Représentant spécial : Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le référendum au Sahara occidental. | UN | الممثل الخاص: هو الممثل الخاص لﻷمين العام للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Le Département alimente de même la page du site Web de l'ONU consacrée à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) sur le site Web de l'ONU. | UN | ويوجد للإدارة أيضا صفحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية على موقع شبكة الأمم المتحدة. |
J'ai l'honneur de me référer à la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
La Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental comprend, sous l'autorité du Représentant spécial : | UN | المادة ٧: تضم بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، تحت سلطة الممثل الخاص: |
Entreraient dans cette catégorie les opérations de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) et de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM). | UN | وتقع ضمن هذه الفئة عمليتا بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
Point 133 Financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental | UN | البند ١٣٣ تمــويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
34. À Rabat comme à Tindouf, l'Envoyé spécial a souligné que les deux parties devaient d'urgence prendre des mesures pour aplanir leurs divergences relatives à l'application des principaux aspects du plan de règlement afin que le Conseil de sécurité puisse se prononcer pour la poursuite de la MINURSO. | UN | ٤٣ - وفي كل من الرباط وتندوف، شدد المبعوث الخاص لﻷمين العام على ضرورة اتخاذ الطرفين خطوات عاجلة للتغلب على خلافاتهما المتصلة بتنفيذ الجوانب اﻷساسية لخطة التسوية بغية توفير أساس كي يدعم مجلس اﻷمن استمرار بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية )مينورسو(. |
Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental : prévisions de dépenses | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية: |
Ce n'est pas le Maroc qui exerce des pressions abusives, comme peuvent en témoigner de nombreux journalistes et les membres de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO). | UN | وليس المغرب هو الذي يمارس ضغطا لا مبرر له، كما يشهد على ذلك العديد من الصحفيين وعدد من أعضاء بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
L'identification de l'électorat pour le référendum au Sahara occidental a été, et demeure encore, la question la plus litigieuse et l'une des principales causes des impasses successives auxquelles se sont heurtés les travaux de la MINURSO. | UN | كما أن إنشاء هيئة انتخابية للاستفتاء في الصحراء الغربية كان وما زال أكثر القضايا إثارة للخلاف وواحدا من الأسباب الرئيسية للطرق المسدودة المتعاقبة التي وصل إليها عمل البعثة. |
A la lumière de l'appel à une utilisation plus prudente des ressources disponibles aux Nations Unies, il est impératif que la tâche de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) soit complétée dans les plus brefs délais, à la pleine satisfaction de toutes les parties concernées, en particulier le peuple sahraoui. | UN | وعلى ضوء الدعوة الى الاستخدام اﻷرشد للموارد المتاحة لﻷمم المتحدة، من الحتمي أن تكتمل على وجه السرعة مهمة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، على نحو يرضي بالكامل جميع اﻷطراف المعنية، ولا سيما الشعب الصحراوي. |
190. Le 28 août 1994, la commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a commencé l'identification et l'enregistrement des électeurs potentiels pour le référendum au Sahara occidental. | UN | ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في اثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية. |
190. Le 28 août 1994, la commission d'identification de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) a commencé à identifier et enregistrer les électeurs potentiels pour le référendum au Sahara occidental. | UN | ١٩٠- وفي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، بدأت لجنة اثبات الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في إثبات وتسجيل هوية الذين يحتمل أن يدلوا بأصواتهم في الاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Parallèlement, il a continué de s'ingérer dans les activités de la Mission des Nations Unies pour le référendum au Sahara occidental (MINURSO) en essayant d'élargir la liste de ceux qui seront appelés à voter en faisant passer des Marocains pour des Sahraouis. | UN | وظلت تتدخل باستمرار في الوقت نفسه في عمل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وذلك بالسعي إلى تضخيم قوائم المصوتين المغاربة الذين يُظهرون أنهم صحراويون؛ وبمجرد أن أدركت أنها لا يمكن أن تفوز في التصويت، رفضت الاعتراف بالاستقلال كأحد الخيارات. |
Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental | UN | بعثــة اﻷمــم المتحـــدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Point 119 Financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental | UN | البند ١١٩ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
À son avis, la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) pourra mener à bien sa tâche si l'ONU fait preuve d'impartialité. | UN | ورأى أن ضمانة نجاح عمل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تتمثل في تطبيق اﻷمم المتحدة نهجا غير متحيز. |
POINT 133 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT DE LA MISSION DES NATIONS UNIES POUR L'organisation d'un référendum au Sahara OCCIDENTAL | UN | البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال: تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Point 133 : Financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental; | UN | البند ٣٣١ : تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية؛ |
Point 163 de l'ordre du jour : Financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental | UN | البند 163 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Français Page 5. À Rabat comme à Tindouf, mon Envoyé spécial a souligné que les deux parties devaient d'urgence prendre des mesures pour aplanir leurs divergences relatives à l'application des principaux aspects du plan de règlement afin que le Conseil de sécurité puisse se prononcer pour la poursuite de la MINURSO. | UN | ٥ - وفي كل من الرباط وتندوف، شدد مبعوثي الخاص على ضرورة اتخاذ الطرفين خطوات عاجلة للتغلب على خلافاتهما المتصلة بتنفيذ الجوانب اﻷساسية لخطة التسوية بغية توفير أساس كي يدعم مجلس اﻷمن استمرار بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية )مينورسو(. |
Des constatations du même ordre ont été faites à la MINURSO; | UN | وقد أُبديت ملاحظات مماثلة بشأن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
À l'issue de consultations, le Secrétaire général a désigné M. Francesco Bastagli comme son nouveau Représentant spécial pour le Sahara occidental et chef de la MINURSO. | UN | وفي أعقاب مشاورات، عيَّن الأمين العام فرانشسكو باستالي ممثلا خاصا جديدا في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |