Y seront également examinés les préoccupations et les répercussions régionales ainsi que les aspects culturels et sociaux des modes de consommation durables. | UN | كما سيناقش هذا الاجتماع الشواغل واﻵثار اﻹقليمية والجوانب الثقافية والاجتماعية للاستهلاك المستدام. |
Protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables | UN | حماية المستهلك مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام |
e) Prie la Commission du développement durable de lui faire rapport sur les principes directeurs concernant les modes de consommation durables à sa session de fond de 1999. | UN | )ﻫ( يطلب الى اللجنة أن تقدم تقريرا الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ عن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام. |
III. Principes directeurs pour une consommation durable | UN | ثالثا - مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام |
la consommation durable peut être encouragée au moyen de stratégies éducatives telles que la réflexion critique, la réflexion personnelle, l’apprentissage des outils d’analyse des médias, la prise de décisions individuelle et collective et la résolution de problèmes. | UN | ويمكن الترويج للاستهلاك المستدام من خلال نهج تعليمية مثل التفكير النقدي، والتفكﱡر، والمهارات في مجال التحليل اﻹعلامي، وصنع القرار على الصعيد الفردي أو الجماعي، وحل المشاكل. |
Notant que la Commission du développement durable, à sa troisième session, a recommandé que les principes directeurs pour la protection du consommateur soient étendus afin d’y intégrer les principes relatifs aux modes de consommation viables Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 12 (E/1995/32), chap. I, par. 45, sect. E. | UN | وإذ يلاحظ أن لجنة التنمية المستدامة أوصت في دورتها الثالثة بتوسيع نطاق المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك بحيث يشمل مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام)١(، |
Il y a beaucoup de questions de consommation durable, d'énergie et de gestion des écosystèmes qui nous obligent à inscrire notre action dans un cadre à assez long terme. | UN | وهناك مجالات كثيرة للاستهلاك المستدام كالطاقة وإدارة النظم الإيكولوجية حيث يجب علينا أن نعمل في إطار طويل المدى. |
La dématérialisation allant de pair avec une amélioration de la qualité de vie est la vision finlandaise d'une consommation durable. | UN | وتتمثل رؤية فنلندا للاستهلاك المستدام في الاستغناء عن الطابع المادي مع التوصل إلى تحسين نوعية الحياة. |
e) A prié la Commission du développement durable de lui faire rapport sur les principes directeurs concernant les modes de consommation durables à sa session de fond de 1999. | UN | )ﻫ( طلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ عن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام. |
Les efforts déployés pour renforcer les valeurs sociales encourageant des modes de consommation durables ont surtout porté sur l’éducation, la sensibilisation et l’information des consommateurs. | UN | ٦٥ - ركزت الجهود المبذولة لتعزيز القيم الاجتماعية الداعمة للاستهلاك المستدام على التعليم، وإذكاء الوعي، وإعلام المستهلكين. |
51. Des modes de consommation durables nécessitent que le consommateur soit soucieux de l'environnement et que l'industrie soit de plus en plus résolue à offrir des produits qui le respectent. | UN | ٥١ - يشكل وجود جمهور من المستهلكين أكثر وعيا من الناحية البيئية، مع زيادة اهتمام قطاع الصناعة بتوفير منتجات استهلاكية سليمة بيئيا بعدا هاما للاستهلاك المستدام. |
De même, en stimulant la demande de produits écologiquement rationnels par la promotion de modes de consommation durables est un moyen de créer de nouveaux marchés pour les entreprises qui adoptent des pratiques de production écologiquement rationnelles, ce qui se traduit par une augmentation des recettes et la création de nouveaux emplois. | UN | وبالمثل، يستطيع حفز الطلب على منتجات تتسم بمزيد من الاستدامة عبر الترويج للاستهلاك المستدام أن يوجد أسواقاً جديدة للأعمال التجارية التي تتوخى الممارسات الإنتاجية المستدامة التي تفضي إلى زيادة تدفقات الإيرادات والوظائف الجديدة. |
e) Rapport du Secrétaire général sur la protection du consommateur : principes directeurs concernant les modes de consommation durables (E/CN.17/1998/5). | UN | )ﻫ( تقريــر اﻷمين العــام عــن حماية المستهلكين: مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام (E/CN.17/1998/5)؛ واو - اعتماد تقرير الفريق العامل |
Le rapport des coprésidents sur les travaux de la réunion du Groupe interrégional d’experts est contenu dans l’annexe au présent rapport; il comprend les nouveaux éléments qu’il est proposé d’ajouter aux principes directeurs pour la protection du consommateur et qui ont trait aux modes de consommation durables. | UN | ١٣ - وتقريـر الرئيسين المشاركيـن عـن اجتماع فريـق الخبـراء اﻷقاليمي المعني بحماية المستهلك والاستهلاك المستدام، يرد في مرفق هذا التقرير؛ وهو يتضمن عناصر جديدة مقترحة للاستهلاك المستدام مراد إضافتها للمبادئ التوجيهية لحماية المستهلك. الحواشي |
M. Navid Hanif (Pakistan), Président de la Commission du développement durable, tiendra une réunion d’information sur les consultations officieuses tenues sur les principes directeurs concernant les modes de consommation durables le lundi 23 novembre 1998 à 13 h 45 dans la salle de conférence 5. | UN | سيقدم السيد نافيد حنيف )باكستان( نائب رئيس لجنة التنسيق المستدامة إفادة إعلامية عن المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام وذلك في اجتماع يعقد لهذا الغرض يوم الاثنين ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٤٥/١٣ في غرفة الاجتماع ٥. |
M. Navid Hanif (Pakistan), Président de la Commission du développement durable, tiendra une réunion d’information sur les consultations officieuses tenues sur les principes directeurs concernant les modes de consommation durables le lundi 23 novembre 1998 à 13 h 45 dans la salle de conférence 5. | UN | غير رسمية سيقدم السيد نافيد حنيف )باكستان( نائب رئيس لجنة التنسيق المستدامة إفادة إعلامية عن المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام وذلك في اجتماع يعقد لهذا الغرض يوم الاثنين ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٤٥/١٣ في غرفة الاجتماع ٥. |
M. Navid Hanif (Pakistan), Président de la Commission du développement durable, tiendra une réunion d’information sur les consultations officieuses tenues sur les principes directeurs concernant les modes de consommation durables le lundi 23 novembre 1998 à 13 h 45 dans la salle de conférence 5. | UN | سيقدم السيد نافيد حنيف )باكستان( نائب رئيس لجنة التنسيق المستدامة إفادة إعلامية عن المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن المبادئ التوجيهية للاستهلاك المستدام وذلك في اجتماع يعقد لهذا الغرض يوم الاثنين ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الساعة ٤٥/١٣ في غرفة الاجتماع ٥. |
La Commission devrait examiner de manière plus approfondie à sa sixième session le processus d’élaboration de principes directeurs pour une consommation durable dans le cadre des principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur. | UN | ٧٤ - وينبغي للجنة أن تضطلع في دورتها السادسة بمزيد من الدراسة لعملية وضع مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام كجزء من مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك. |
Ils ont considéré que lors de sa septième session, la Commission devrait examiner les principes directeurs des Nations Unies pour la protection du consommateur, adoptés par l’Assemblée générale en 1985, afin de les compléter par des principes pour la consommation durable. | UN | وينبغي أن يتم في الدورة السابعة دراسة المبادئ التوجيهية التي وضعتها اﻷمم المتحدة لحماية المستهلك، والتي اعتمدتها الجمعية العامة في عام ١٩٨٥ بهدف إدراج مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام. |
Notant que la Commission du développement durable, à sa troisième session, a recommandé que les principes directeurs soient étendus afin d’y intégrer les principes relatifs aux modes de consommation viables Documents officiels du Conseil économique et social, 1995, Supplément No 12 (E/1995/32), chap. I, par. 45, sect. E. | UN | وإذ يلاحظ أن لجنة التنمية المستدامة أوصت في دورتها الثالثة بتوسيع نطاق المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك بحيث يشمل مبادئ توجيهية للاستهلاك المستدام)٤(، |
Le concept de < < consommation durable > > est généralement mal compris : on pense qu'il s'agit de < < consommer moins > > , alors qu'il s'agit, en fait, de < < consommer mieux > > et de faire des choix éclairés. | UN | 43 - لا يزال هناك سوء فهم واسع الانتشار للاستهلاك المستدام بوصفه " قلة الاستهلاك " بدلا من " الاستهلاك بشكل أفضل " والقيام باختيارات مستنيرة. |
Stratégie en faveur d'une consommation durable | UN | :: استراتيجية للاستهلاك المستدام |