a) Approuve les candidatures suivantes de délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2003 à octobre 2004 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004: |
a) Approuve les candidatures suivantes de délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2003 à octobre 2004 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004: |
a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2002 à octobre 2003 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2003: |
Ils se sont félicités de ce que l'OCI a été invitée à participer aux réunions de la Commission et se sont déclarés en faveur de sa participation continue. | UN | ورحبوا بالدعوة الموجهة إلى منظمة المؤتمر الإسلامي للاشتراك في اجتماعات اللجنة وأيدوا انخراطها المستمر في ذلك الصدد. |
Il a également décidé d’inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu’elle examinerait les volets prioritaires de la Déclaration et du Programme d’action de Copenhague. | UN | كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
Par l'intermédiaire de son large réseau dans 85 pays du monde, l'Alliance s'efforce de participer aux réunions et conférences des Nations Unies relevant de sa compétence. | UN | تبذل الرابطة العالمية قصاراها للاشتراك في اجتماعات اﻷمم المتحدة ومؤتمراتها التي تتعلق باهتماماتها، وذلك من خلال شبكتها الواسعة النطاق في ٨٥ بلداً في أنحاء العالم. |
Cuba rejette énergiquement la pratique du pays hôte, incompatible avec l'Accord de Siège, qui consiste à délivrer tardivement les visas ou à refuser des autorisations de déplacement, car il s'agit d'une forme d'ingérence dans la composition des délégations désignées par les États Membres pour participer aux réunions de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 13 - قال إن وفده يرفض بشدة ممارسة البلد المضيف التي تتنافى مع اتفاق المقر، واستعمال الإصدار المتأخر للتأشيرات أو رفض منح تصاريح السفر وسيلة للتدخل في تكوين الوفود المعيَّنة من قِبَل الدول الأعضاء للاشتراك في اجتماعات الأمم المتحدة. |
a) Approuve les candidatures suivantes de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2004 à octobre 2005 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية التي لها صفة مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005: |
a) Approuve les candidatures suivantes de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2004 à octobre 2005 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية التي لها صفة مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005: |
a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2001 à octobre 2002 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2002: |
a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2002 à octobre 2003 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2003: |
a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2000 à octobre 2001 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001: |
a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 1998 à octobre 1999 : | UN | )أ( توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٩٩١ إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١: |
a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2000 à octobre 2001 : | UN | (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001: |
Il a également décidé d’inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu’elle examinerait les volets prioritaires de la Déclaration et du Programme d’action de Copenhague. | UN | كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
Il a également décidé d’inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu’elle examinerait les volets prioritaires de la Déclaration et du Programme d’action de Copenhague. | UN | كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
Le Conseil a également décidé d'inviter des experts à participer aux réunions de la Commission lorsqu'elle examine les questions prioritaires figurant dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague. | UN | كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
2 déplacements pour un fonctionnaire chargé de participer aux réunions de mobilisation de fonds (3 jours de travail chaque fois) | UN | ٢ رحلة ذهابـا وإيابـا لموظف واحــــد للاشتراك في اجتماعات جمع اﻷموال )٣ أيام عمل لكل( |
2. Les représentants d'autres organismes intergouvernementaux et non gouvernementaux concernés par les stocks chevauchants et de grands migrateurs doivent avoir la possibilité de participer aux réunions de ces organismes en qualité d'observateurs ou autrement, conformément aux procédures de l'organisme ou accord sous-régional ou régional de gestion des pêches concerné. | UN | ٢ - تتاح الفرصة لممثلي المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى ولممثلي المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال للاشتراك في اجتماعات تلك الهيئات بصفة مراقب أو بأية صفة أخرى، حسب الاقتضاء، وفقا ﻹجراءات الترتيبات أو المنظمات دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية المعنية ﻹدارة مصائد اﻷسماك. |
d) Le retrait de l'appui financier accordé aux Parties qui ne sont pas des pays moins avancés ou des petits États en développement insulaires et qui pourraient normalement bénéficier d'un appui financier pour participer aux réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires mais qui affichent un arriéré de contributions depuis plus d'une année. | UN | (د) سحب الدعم المالي من الأطراف غير المنتمية إلى أقل البلدان نموا أو إلى البلدان النامية الجزرية الصغيرة، والتي تكون مؤهلة عادة لتلقي دعم مالي للاشتراك في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والتي ظلت متأخرة في التسديد لأكثر من عام. |