pour plus de détails, voir p. 13 de la proposition du Canada. | UN | انظر الصفحة ٢١ من العرض الكندي للاطلاع على التفاصيل. |
pour plus de détails, voir la note 35.1. | UN | انظر الملاحظة 35-1 للاطلاع على التفاصيل. |
pour plus de détails, on se reportera à la liste des publications diffusées en anglais sur le site < www.lige.dk > . | UN | 61 - ويرجى الرجوع إلى قائمة النشرات باللغة الانكليزية على الصفحة الرئيسية www.lige.dk للاطلاع على التفاصيل. |
pour plus de précisions, voir la note 35.1. | UN | انظر الملاحظة 35-1 للاطلاع على التفاصيل. |
En conséquence, aucune ressource correspondante n'est prévue dans le présent projet de budget-programme (voir tableau 4.2 pour plus de précisions). | UN | وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(. |
pour de plus amples détails, voir l'encadré 3. | UN | للاطلاع على التفاصيل انظر الإطار 3. |
pour plus de détails, voir http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf. | UN | للاطلاع على التفاصيل انظر < http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf > . |
(pour plus de détails à ce sujet, voir les paragraphes 12 à 16 pour les alinéas a et b, et 30 et 31 pour l'alinéa b.) | UN | (للاطلاع على التفاصيل: انظر الفقرات 12-16 فيما يخص (أ) و(ب) والفقرتين 30 و 31 فيما يخص (ب)). |
(pour plus de détails à ce sujet, voir le paragraphe 16 pour l'alinéa a et les paragraphes 35 à 37 pour l'alinéa b.) | UN | (للاطلاع على التفاصيل: انظر الفقرة 16 فيما يخص (أ) والفقرات 35-37 فيما يخص (ب)). |
Dans le cadre de nos efforts visant à élargir le rôle des établissements signalant les transactions suspectes et la notion < < d'infraction principale > > aux termes de la loi relative à la répression du blanchiment de capitaux, une nouvelle loi annexe a été invoquée (prière de se référer à la pièce jointe II pour plus de détails). | UN | 2 - وفي إطار مساعينا المتواصلة لتوسيع نطاق المؤسسات المبلغة وتحديد الجرائم التي يسري عليها قانون مكافحة غسل الأموال، سُنَّت تشريعات فرعية جديدة. ويرجى الرجوع إلى الضميمة الثانية للاطلاع على التفاصيل. |
* pour plus de détails, voir le tableau 2. | UN | * للاطلاع على التفاصيل انظر الجدول 2. |
* pour plus de détails, voir le tableau 2. | UN | * للاطلاع على التفاصيل انظر الجدول 2. |
Le Royaume-Uni a également donné effet dans le droit interne à la législation européenne en matière d'égalité des sexes - voir ci-dessous pour plus de détails. | UN | 40 - وتنفذ قوانين الاتحاد الأوروبي بشأن المساواة بين الجنسين في المملكة المتحدة من خلال أحكام القانون الوطني - انظر أدناه للاطلاع على التفاصيل. |
En conséquence, aucune ressource correspondante n'est prévue dans le présent projet de budget-programme (voir tableau 4.2 pour plus de précisions). | UN | وبناء على ذلك، لم تُدرج اعتمادات ذات صلة في هذه الميزانية البرنامجية المقترحة )انظر الجدول ٤ - ٢ للاطلاع على التفاصيل(. |
Argentine : Un service de substitution est reconnu. (pour plus de précisions, voir le document E/CN.4/1993/68 : Argentine.) | UN | اﻷرجنتين: الخدمة البديلة معترف بها )للاطلاع على التفاصيل انظر E/CN.4/1993/68: اﻷرجنتين(. |
2.1 Mesure de réglementation finale : (voir Annexe 2 pour plus de précisions) | UN | 2-1 الإجراء التنظيمي النهائي: (أنظر المرفق 2 للاطلاع على التفاصيل) |
pour plus de précisions, voir http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf. | UN | للاطلاع على التفاصيل انظر < http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf > . |
Toutefois, le retard accumulé dans la présentation des rapports a augmenté encore davantage (pour de plus amples détails, voir annexe IV); | UN | ولكن ما تراكم من تقارير متأخرة قد فاقها عددا )انظر المرفق الرابع للاطلاع على التفاصيل(. |
a Voir le texte pour plus amples détails. | UN | )أ( للاطلاع على التفاصيل يرجى الرجوع الى النص. |
9. Il est prévu une augmentation de 52,2 millions de dollars (275 %) pour le programme contre le crime pour 2006-2007 par rapport à l'exercice 2004-2005 (voir détails dans le tableau 1). | UN | 9- يُتوقع بحسب الاسقاطات حدوث زيادة بمبلغ قدره 52.2 مليون دولار ( أي بنسبة 275 في المائة) في برنامج الجريمة للفترة 2006-2007 مقارنة بالفترة 2004-2005 (للاطلاع على التفاصيل انظر الجدول 1). |
Le revenu total pendant que les parents touchent l'allocation pour les enfants est un autre critère d'éligibilité (pour des détails, voir ci-après sur les options de revenue). | UN | والمعيار الآخر لتحديد الأهلية هو الدخل الإجمالي خلال الفترة التي يتم الحصول فيها على الاستحقاق المتعلق برعاية الأطفال (للاطلاع على التفاصيل انظر أدناه تحت عنوان الخيارات المتعلقة بالدخل). |
La vingtième session de la Commission des limites du plateau continental s'est déroulée au Siège du 27 août au 14 septembre 2007 (pour de plus amples informations, voir le document CLCS/56). | UN | 20 - عقدت الدورة العشرون للجنة في المقر في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007 (للاطلاع على التفاصيل الكاملة، انظر CLCS/56). |
voir détails à l'annexe III. | UN | انظـر المرفـق الثالث للاطلاع على التفاصيل. |
Au cours de l'exercice de 2001/02, les traitements avaient été calculés à l'échelon 6 de la classe 2 du barème local des traitements ayant pris effet le 1er avril 2000 (voir les détails à l'annexe II.A). | UN | وخلال الفترة 2001/2002، حُسبت المرتبات على أساس الدرجة السادسة من الرتبة 2 من جدول المرتبات المحلية المعمول به من 1 نيسان/أبريل 2002 (انظر المرفق الثاني - ألف للاطلاع على التفاصيل). |
a) La Commission a réexaminé son fonctionnement à plusieurs reprises et lui a apporté des améliorations, notamment lors de sa trentième session (voir les détails au chapitre IX); | UN | )أ( استعرضت اللجنة أداءها في عدد من المناسبات وأدخلت تحسينات من بينها الاستعراض الذي أجرته في دورتها الثلاثين )انظر الفصل التاسع للاطلاع على التفاصيل(؛ |
- voir tableau 1.1 pour les détails | UN | الجدول 1-1 للاطلاع على التفاصيل الجدول البياني 1-1 |
*** On se reportera à l'état 5 pour des précisions à ce sujet. | UN | *** يُرجى الرجوع إلى البيان الخامس للاطلاع على التفاصيل. البيان الثاني |