Voir la section III pour plus d'informations. | UN | انظر القسم الثالث للاطلاع على مزيد من المعلومات. |
pour plus d'informations concernant la quatorzième session du Conseil d'administration, voir le document E/CN.4/Sub.2/AC.4/2001/4). | UN | للاطلاع على مزيد من المعلومات عن الدورة الرابعة عشرة، انظر الوثيقة E/CN4/Sub.2/AC.4/2001/4. |
Voir le Guide méthodologique pour de plus amples informations sur les classes de couvert terrestre. | UN | انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي. |
pour de plus amples informations sur les taux d'homicides dans la famille en Australie, veuillez voir l'Annexe I. | UN | للاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بمعدلات القتل المنـزلي في أستراليا، يرجى النظر في المرفق الأول. |
Prière de cliquer ici pour de plus amples renseignements.] | UN | المرجو النقر هنا للاطلاع على مزيد من المعلومات.] |
Pendant la période considérée, ce programme a été élargi aux zones rurales. (pour plus de détails sur les questions de santé, voir l'article 12.) | UN | وقد اتسع نطاق هذه البرنامج في المناطق الريفية خلال تلك الفترة. (للاطلاع على مزيد من المعلومات حول الصحة، انظر المادة 12). |
Voir le paragraphe 2.5.4 pour plus amples informations sur le CSGP. | UN | انظر 2-5-4 للاطلاع على مزيد من المعلومات عن لجنة مراقبة إدارة البرامج. |
pour plus d'informations, le bureau du Rapporteur spécial à Genève pourra être contacté aux numéros et aux adresses e-mail suivants : | UN | 132- للاطلاع على مزيد من المعلومات يمكن الاتصال بمكتب المقرر الخاص في جنيف على الأرقام التالية وعناوين البريد الإلكتروني التالية: |
pour plus d'informations sur l'adoption du budget administratif biennal et ses révisions ultérieures, voir les paragraphes 25 et 26 de la note 2 m). | UN | ويرجى الرجوع إلى الملاحظة 2: " مقارنة الميزانيات " ، الفقرتان 25 و 26، للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الموافقة والتنقيحات اللاحقة للميزانية الإدارية لفترة السنتين. |
a Voir tableau I.3 pour plus d'informations. | UN | (أ) انظر الجدول أولا-3 للاطلاع على مزيد من المعلومات. |
Les ouvrages publiés sur diverses questions ont fourni à leurs lecteurs la possibilité de se faire une nouvelle conception des questions de genre (pour plus d'informations, voir la section consacrée à l'application de l'article 16). | UN | وصدرت منشورات في مختلف القضايا زودت الشعب بأشكال جديدة من الفهم لقضايا الجنسين (للاطلاع على مزيد من المعلومات إرجع إلى الباب المتعلق بتنفيذ المادة 16). |
pour plus d'informations à cet égard, veuillez vous reporter aux réponses aux alinéa b) du paragraphe 1 et g) du paragraphe 2 du deuxième rapport de l'Azerbaïdjan au Comité contre le terrorisme (S/2002/1022). | UN | للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن التقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة، انظر الإجابات على الأسئلة الواردة في إطار الفقرتين الفرعيتين 1 (ب) و 2 (ز) من التقرير الثاني الذي قدمته أذربيجان إلى لجنة مكافحة الإرهاب (S/2002/1022). |
Elle a cité quelques progrès réalisés à cet égard dans le système judiciaire et a renvoyé les membres du Comité au rapport initial pour de plus amples informations sur la question. | UN | واستشهدت ببعض التقدم المحرز فيما يتعلق بالسلطة القضائية، وأحالت أعضاء اللجنة إلى التقرير اﻷولي للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة. |
Elle a cité quelques progrès réalisés à cet égard dans le système judiciaire et a renvoyé les membres du Comité au rapport initial pour de plus amples informations sur la question. | UN | واستشهدت ببعض التقدم المحرز فيما يتعلق بالسلطة القضائية، وأحالت أعضاء اللجنة إلى التقرير اﻷولي للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المسألة. |
On se reportera au document spécifique à la CEDEF pour de plus amples informations sur les femmes et l'emploi, en particulier sur l'impact de ce cadre réglementaire dans la pratique. | UN | ويرجى الرجوع إلى الوثيقة الخاصة باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة للاطلاع على مزيد من المعلومات عن المرأة في العمل وخاصة عند أثر هذا الإطار التنظيمي في الممارسة العملية. |
504. pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au rapport relatif à la mise en œuvre du Protocole facultatif à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. | UN | 504- للاطلاع على مزيد من المعلومات يرجى مراجعة التقرير حول بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Voir le site Web: www.gwu.edu/~spi/pex.cfm pour de plus amples informations concernant les activités du Groupe sur l'exploration et le rapport sur l'exploration spatiale. | UN | انظر الموقع الشبكي www.gwu.edu/~spi/pex.cfm للاطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة الفريق المعني بالاستكشاف والتقرير عن استكشاف الفضاء. |
Prière de cliquer ici pour de plus amples renseignements.] | UN | المرجو النقر هنا للاطلاع على مزيد من المعلومات] |
pour de plus amples renseignements sur ce programme consulter le site http://dweb.ccrs.nrcan.qc.ca/ccrs/db/qlbsar | UN | للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذا البرنامج، يرجى مراجعة الموقع التالي: http://dweb.ccrs.nrcan.gc.ca/ccrs/db/glbsar. |
Cette action a été menée avec l'appui financier de la Banque asiatique de développement (pour plus de détails sur le projet de loi, voir la réponse 7). | UN | ويتم القيام بهذه الأنشطة بدعم مالي من مصرف التنمية الآسيوي. (يرجى الرجوع إلى الإجابة رقم 7 للاطلاع على مزيد من المعلومات عن القانون المقترح). |
Depuis la publication du rapport de Lord Davies, on a constaté des progrès sans précédent (cf. l'Annexe statistique pour plus amples informations). | UN | ومنذ أعد اللورد ديفز تقريره، حدث تقدم غير مسبوق - للاطلاع على مزيد من المعلومات انظر المرفق الإحصائي. |
268. pour plus de précisions, on se reportera à la réponse à la question 2 d) du présent rapport. | UN | 268- للاطلاع على مزيد من المعلومات انظر الردّ على السؤال 2 (أ) في هذا التقرير. |
Voir la partie consacrée au programme relatif à la grossesse chez les adolescentes pour plus de renseignements sur les approches adoptées en matière d'hygiène sexuelle et d'hygiène de la procréation, et notamment en ce qui concerne la violence sexuelle. | UN | انظر الجزء الخاص ببرنامج حمل المراهقات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن النُهُج المتبعة للتصدي للصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك العنف الجنسي. |
pour un complément d'information sur ces projets du CRDI et les autres, consulter le site http://www.idrc.ca. | UN | للاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن هذه المشاريع وغيرها من مشاريع المركز الدولي للبحوث الإنمائية، يرجى مراجعة الموقع التالي على الشبكة العالمية: http://www.idrc.ca. |
Le secrétariat avait mis l'accent sur le renforcement de ses capacités en matière d'enseignement à distance, et les délégations étaient invitées à visiter le site Web de la Section de la mise en valeur des ressources humaines pour toute information complémentaire. | UN | كما ركزت الأمانة اهتمامها على تعزيز قدرات التعلُّم عن بعد، والوفود مدعوة إلى مراجعة موقع قسم تنمية الموارد البشرية على الشبكة العالمية للاطلاع على مزيد من المعلومات في هذا الصدد. |