Vous devez être fatigué après votre voyage. Permettez-moi de vous laver. | Open Subtitles | لا بد أنك متعبة بعد رحلتك دعيني أخذك للاغتسال |
Les détenues de la prison pour femmes Petrolino de Oliveira se sont plaintes de ne pas avoir d'eau chaude pour se laver. | UN | وشكت نزيلات سجن بترولينو دي أوليفيرا للنساء من عدم توفر المياه الساخنة للاغتسال. |
Elles ne sortent de leur cellule que pour se laver, effectuer leurs besoins physiologiques et parfois pour manger. | UN | ولا يتركون زنزاناتهم إلا للاغتسال وقضاء حاجاتهم الطبيعية وللأكل في بعض الأحيان. |
On ne trouve pas dans toutes les écoles les installations permettant de prendre une douche après les classes d'exercice physique. | UN | كما أن المرافق للاغتسال بعد دروس التربية البدنية ليست متاحة في كل المدارس. |
En revanche, à la prison de Jacmel, la qualité des lieux laisse à désirer, notamment sur le plan sanitaire: les détenus utilisent des tuyaux d'arrosage pour prendre leur douche et les toilettes sont bouchées. | UN | وفي المقابل، فإن نوعية الأماكن في سجن جاكميل متردية، وخاصة على مستوى مرافق الصرف الصحي، حيث يستخدم المحتجزون خراطيم المياه للاغتسال والمراحيض مسدودة. |
En plus des 84 stations d'épuration d'eau prévues, 68 autres stations ont été mises en place afin de fournir de l'eau à usage d'ablutions. | UN | بالإضافة إلى محطات تنقية المياه المقررة وعددها 84 محطة، جرى تركيب 68 محطة مياه تُستعمل للاغتسال |
36. Il faudrait au total 1 152 unités de sanitaires, soit en moyenne une unité pour chaque groupe de sept conteneurs. | UN | ٣٦ - يلزم توفير ١٥٢ ١ وحدة للاغتسال استنادا الى نسبة متوسطة هي وحدة للاغتسال لكل سبع حاويات. |
Des enfants se baignant nus dans des rivières et des femmes se rendant à la rivière pour se laver auraient été battus à Tombouctou et à Niafunké. | UN | وفي تومبوكتو ونيافونكي، تعرض للضرب فيما يبدو أطفال كانوا يستحمون عراة في النهر ونساء كن ذاهبات إلى النهر للاغتسال. |
Boyd, éteins les dessins-animés et va te laver les mains pour le diner. | Open Subtitles | بويد، أغلق التلفاز وأذهب للاغتسال للعشاء |
Et pourquoi n'irais-tu pas te laver, Monsieur 4 étoiles. | Open Subtitles | لمَ لا تذهب للاغتسال يا ذو الأربع نجمات؟ |
Nous avons enduré des pénuries de denrées alimentaires, de médicaments, d'électricité, ainsi que l'absence de moyens de transport pour se rendre au travail, le manque de chaussures pour se rendre à l'école, et le manque de savon pour se baigner ou pour laver le linge. | UN | ولقد عانينا من قيود مادية بالغة الشدة، وتحملنا حالات النقص في اﻷغذيــة واﻷدوية والكهرباء والنقل إلى أماكن العمل، واﻷحذيــة اللازمة للذهاب إلى المدارس، والصابون اللازم للاغتسال أو الاستحمام. |
Actuellement, les activités se concentrent sur les besoins essentiels de l'existence, à savoir obtenir de la nourriture et de l'eau potable, obtenir de l'eau pour se laver et laver ses vêtements et trouver une place pour dormir. | UN | والواقع أن الأنشطة في السجن تركز على تلبية ضرورات الحياة: الحصول على الغذاء وماء الشرب، والحصول على الماء اللازم للاغتسال وغسل الملابس، والتوصل إلى مكان للنوم فيه. |
Allez vous laver, les filles. | Open Subtitles | حسناً يا فتيات اذهبوا للاغتسال |
Toutes ont déclaré ne pas avoir fait l'objet de violences physiques, mais ont ajouté qu'elles avaient été détenues dans des cellules qui présentaient les caractéristiques suivantes : manque d'hygiène et d'aération, présence de rats et d'insectes, température élevée, manque d'eau pour se laver et boire, éclairage à la lumière artificielle 24 heures sur 24. | UN | ومع أنهم أعلنوا جميعهم أنهم لم يكونوا موضع أعمال عنف جسدي، فإنهم قالوا إنهم بقوا في زنزانات تتميــز بانعــدام النظافــة والتهويـة، ووجود جرذان وحشرات، وارتفاع الحرارة، وندرة المياه المتوفرة للاغتسال والشرب، ووجود نور اصطناعي ليلاً نهاراً. |
Parfois, des étrangers sont placés en détention extrajudiciaire sans pouvoir se nourrir ou se laver correctement pendant des jours avant d'être expulsés. | UN | 7 - ومضى يقول إن الأجانب يوضعون أحيانا في الحجز خارج نطاق السلطة القضائية دون طعام كاف أو مرافق للاغتسال لمدة أيام قبل الطرد. |
On s'en sert pour se laver. | Open Subtitles | نحن نستخدمه للاغتسال. |
Comme j'ai dit, j'ai... j'ai pris ma douche et... au moment où j'en suis sortie... | Open Subtitles | كما قلت عدت للاغتسال وعندما خرجت |
Je me rendais à la douche. | Open Subtitles | رأيتني وأنا في طريقي للاغتسال. |
Toilettes Baignoire ou douche | UN | الحمامات أو مقطورات للاغتسال |
Les prisonniers se sont plaints de ne pas avoir été autorisés, depuis le début de l'enquête, à faire leur promenade quotidienne hors de leurs cellules et de s'être vu refuser de l'eau chaude pour leurs ablutions. | UN | واشتكى السجناء من أنه منذ بداية التحقيق لم يُسمح لهم بالمشي اليومي خارج زنزاناتهم وحُرموا من المياه الساخنة للاغتسال. |
Le programme prévoit notamment la construction d'infrastructures préfabriquées ou permanentes sur les sites opérationnels essentiels, y compris la construction de logements, de bureaux et de sanitaires, et le renforcement de la sécurité du périmètre. | UN | وسيشمل برنامج التشييد توفير هياكل أساسية محددة مسبقة الصنع أو دائمة في مواقع العمليات الأساسية، وأماكن للإقامة، ومكاتب، ووحدات للاغتسال وتعزيز أمن المحيط الخارجي. |
Les bureaux occupent plusieurs bâtiments préfabriqués de différentes tailles et des blocs sanitaires préfabriqués ont été mis en place. | UN | وتضم أماكن المكاتب وحدات جاهزة الصنع ومختلفة الأحجام، كما تم تشييد ثلاث وحدات للاغتسال جاهزة الصنع. |