27. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que les membres de la Commission sont prêts à se prononcer sur le projet de résolution A/C.5/48/L.61. | UN | ٢٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن أعضاء اللجنة مستعدون للبت في مشروع القرار A/C.5/48/L.61. |
2. Le PRÉSIDENT dit que, si les membres de la Commission n'émettent pas d'objections, il considérera qu'ils sont prêts à se prononcer sur le projet de résolution A/C.5/51/L.56. | UN | الرئيس: قال إذا لم يكن ﻷعضاء اللجنة اعتراض فإنه سوف يعتبر أنها مستعدة للبت في مشروع القرار A/C.5/51/L.56. |
12. Le PRÉSIDENT dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que les membres de la Commission sont prêts à se prononcer sur le projet de résolution A/C.5/48/L.62, tel qu'il a été oralement modifié. | UN | ١٢ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن أعضاء اللجنة مستعدون للبت في مشروع القرار A/C.5/48/L.62 بصيغته المعدلة شفويا. |
Le Président, invitant la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/53/L.22/Rev.1, précise que le projet comporte des incidences sur le budget-programme et annonce qu’Israël et Monaco se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٢٠ - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/53/L.22/Rev.1، مشيرا إلى آثاره المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية وإلى إنضمام إسرائيل وموناكو إلى قائمة المقدمين. |
Nous nous réunirons à 15 heures cet après-midi dans la salle de conférence 3, pour nous prononcer sur le projet de résolution A/50/L.78. | UN | سنجتمع الساعة ٠٠/١٥ من هذا اليوم في قاعة الاجتماع ٣ للبت في مشروع القرار A/50/L.78. |
Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.3/59/L.31 et appelle l'attention sur le document A/C.3/59/L.63 présentant un état des incidences du projet sur le budget-programme. | UN | 7 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.3/59/L.31، ولفت الانتباه إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الواردة في الوثيقة A/C.3/59/L.63. |
Le Président : J'invite maintenant la Commission à se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/62/L.41. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أحيل الكلمة الآن إلى اللجنة للبت في مشروع القرار A/C.1/62/L.41. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Première Commission sur le point 73 de l'ordre du jour afin de se prononcer sur le projet de résolution I recommandé par la Commission au paragraphe 82 de ce rapport (A/58/462). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية النظر في تقرير اللجنة الأولى بشأن البند 73 من جدول الأعمال للبت في مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة الأولى في الفقرة 82 من تقريرها (A/58/462). |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Sixième Commission sur le point 155 de l'ordre du jour afin de se prononcer sur le projet de résolution I recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 12 de son rapport (A/58/517). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية النظر في تقرير اللجنة السادسة عن البند 155 من جدول الأعمال، للبت في مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة 12 من تقريرها (A/58/517). |
8. Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution sur la coopération Sud - Sud figurant dans le document A/C.2/64/L.42, présenté par M. Mohamed Chérif Diallo, Vice-Président de la Commission, sur la base des consultations informelles relatives au document A/C.2/64/L.3. | UN | 8 - الرئيس: دعا اللجنة للبت في مشروع القرار المتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الوارد في الوثيقة A/C.2/64/L.42، والمقدّم من السيد محمد شريف ديالو، نائب رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية دارت بشأن الوثيقة A/C.2/64/L.3. |
La Deuxième Commission tiendra sa 34e séance le mardi 11 décembre 2007 à 10 heures dans la salle de conférence 2, pour se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/62/L.23/Rev.2 intitulé " Les technologies agricoles au service du développement " , au titre du point 54 de l'ordre du jour (Développement durable). | UN | تعقد اللجنة الثانية جلستها 34 يوم الثلاثاء، 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، في الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2، للبت في مشروع القرار A/C.2/62/L.23/Rev.2 المعنون " تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية " في إطار البند 54 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة). |
Mme Stoute (Secrétaire de la Commission) (parle en anglais) : La Commission va se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/59/L.42*, intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > . | UN | السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): تنتقل اللجنة للبت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.42* المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " . |
Le Président informe l'Assemblée générale qu'en plus des questions à l'ordre du jour pour le lundi 28 novembre 2005, dans la matinée, l'Assemblée générale reprendra l'examen du point 41 (pour se prononcer sur les projets de résolution A/60/L.21 et A/60/L.24) et du point 120 (pour se prononcer sur le projet de résolution A/60/L.26). | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه، علاوة على البنود المقرر فعلا النظر فيها صباح يوم الاثنين، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، فإن الجمعية العامة ستستأنف نظرها في البند 41 من جدول الأعمال (للبت في مشروعي القرارين A/60/L.21 و A/60/L.24)، والبند 120 من جدول الأعمال (للبت في مشروع القرار A/60/L.26). |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Deuxième Commission sur l'alinéa b) du point 94 de l'ordre du jour afin de se prononcer sur le projet de résolution I recommandé par la Commission au paragraphe 14 de ce rapport (A/58/484/Add.2). | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية نظرها في تقرير اللجنة الثانية بشأن البند الفرعي (ب) من البند 94 من جدول الأعمال للبت في مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 14 من تقريرها (A/58/484/Add.2). |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Troisième Commission sur le point 110 de l'ordre du jour pour se prononcer sur le projet de résolution VII recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 43 de son rapport figurant dans le document A/58/501. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية العامة النظر في تقرير اللجنة الثالثة عن البند 110 من جدول الأعمال للبت في مشروع القرار السابع الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 43 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/501. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Troisième Commission sur le point 113 de l'ordre du jour pour se prononcer sur le projet de résolution III recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 65 de son rapport figurant dans le document A/58/504. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية النظر في تقرير اللجنة الثالثة عن البند 113 من جدول الأعمال للبت في مشروع القرار الثالث الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 65 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/504. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Troisième Commission sur le point 117 b) de l'ordre du jour pour se prononcer sur le projet de résolution XXVIII recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 131 de son rapport figurant dans le document A/58/508/Add.2. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية النظر في تقرير اللجنة الثالثة عن البند 117 من جدول الأعمال للبت في مشروع القرار الثامن والعشرين الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 131 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/508/Add.2. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va reprendre l'examen du rapport de la Troisième Commission sur le point 117 c) de l'ordre du jour pour se prononcer sur le projet de résolution II recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 57 de son rapport figurant dans le document A/58/508/Add.3. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستأنف الجمعية النظر في تقرير اللجنة الثالثة عن البند الفرعي (ج) من البند 117 من جدول الأعمال للبت في مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 57 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/508/Add.3. |
La Présidente (parle en anglais) : J'informe les membres que lundi le 20 novembre 2006, l'Assemblée reprendra, tout d'abord, son examen du point 74, intitulé < < Rapport de la Cour pénale internationale > > , afin de se prononcer sur le projet de résolution A/61/L.21. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الأول أمام الجمعية العامة، في يوم الاثنين الموافق 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، سيكون استئناف نظرها في البند 74، المعنون " تقرير المحكمة الجنائية الدولية " ، للبت في مشروع القرار A/61/L.21. |
L'Assemblée générale tiendra une séance plénière le mercredi 20 décembre 2006 à 10 heures, pour se prononcer sur le projet de résolution I, intitulé " Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées " , contenu dans le rapport de la Troisième Commission au titre du point 68 de l'ordre du jour (Rapport du Conseil des droits de l'homme). | UN | تُعقد جلسة يوم الأربعاء، 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، الساعة 00/10، للبت في مشروع القرار الأول المعنون ' ' الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري`` الوارد في تقرير اللجنة الثالثة عن بند جدول الأعمال 68 (تقرير مجلس حقوق الإنسان). |
Avant de nous prononcer sur le projet de résolution A/62/L.2, j'annonce que, depuis sa présentation, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Belize, Gambie, Honduras, Lituanie et Zambie. | UN | وقبل أن نمضي قدما للبت في مشروع القرار A/62/L.2، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية لمقدميه: بليز وزامبيا وغامبيا وليتوانيا وهندوراس. |