"للبحار الإقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • pour les mers régionales
        
    • des mers régionales
        
    • concernant les mers régionales
        
    • des mers territoriales
        
    • mer régionale
        
    • mers régionales gérées
        
    • sur les mers régionales en
        
    Il y a actuellement 18 programmes pour les mers régionales, dont 14 sont couverts par des instruments juridiquement contraignants. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 18 برنامجا للبحار الإقليمية. منها 14 برنامجا تحكمها صكوك ملزمة قانونا.
    Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est UN الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا
    Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est UN الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا
    Manuel sur une approche des mers régionales fondée sur les écosystèmes UN دليل بشأن نهج النظام الإيكولوجي للبحار الإقليمية
    La septième Réunion mondiale relative aux conventions et plans d'action concernant les mers régionales s'est tenue à Helsinki du 18 au 20 octobre 2005. UN 116- وعُقد الاجتماع العالمي السابع للبحار الإقليمية في هلسنكي في الفترة من 18 حتى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Moldova Total MSL Conventions, protocoles et programmes pour les mers régionales (PNUE) - Fonds généraux d'affectation spéciale UN الصناديق الاستئمانية العامة لاتفاقيات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبروتوكولاته وبرامجه للبحار الإقليمية
    Mise en place d'un programme pour les mers régionales concernant le Pacifique Centre-Est UN إنشاء برنامج للبحار الإقليمية لمنطقة وسط وشرق المحيط الهادئ
    Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux pour les mers régionales UN الصناديق الاستئمانية لدعم البرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة للبحار الإقليمية
    Fonds d'affectation spéciale destinés à appuyer les programmes, les conventions, les protocoles et les fonds spéciaux pour les mers régionales UN الصناديق الاستئمانية لدعم البرامج والاتفاقيات والبروتوكولات والصناديق الخاصة للبحار الإقليمية
    Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est UN الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا
    Mise en œuvre des orientations stratégiques pour les mers régionales 2004-2007 UN تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2004 - 2007
    Rapport des Groupes de travail spéciaux sur les orientations stratégiques pour les mers régionales 2008-2012 UN تقرير من الفريق العامل المخصص المعني بالتوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة
    Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique de l'Est UN الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية لمنطقة شرق أفريقيا
    Le PNUE en a lancé 14, et les trois autres, bien qu'élaborés indépendamment, travaillent aujourd'hui en coopération étroite avec le PNUE et ses programmes pour les mers régionales en qualité de partenaires. UN قام بتسهيل 14 منها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأُعدت ثلاثة منها بصورة مستقلة ولكنها تعمل اليوم كبرامج شريكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرامجه للبحار الإقليمية.
    n) EAL - Fonds d'affectation spéciale pour les mers régionales de l'Afrique orientale, jusqu'au 31 décembre 2015; UN (ن) EAL - الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية في منطقة أفريقيا الشرقية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    Prenant note des travaux sur les océans entrepris par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, en particulier dans le contexte de son programme pour les mers régionales et de son Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, UN وإذ يحيط علماً بالعمل الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المحيطات، ولا سيما عبر برنامجه للبحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    Mise en place d'un programme pour les mers régionales concernant le Pacifique Centre-Est UN 21/29 وضع برنامج للبحار الإقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى
    Mise en place d'un programme pour les mers régionales concernant le Pacifique Centre-Est UN 21/29 وضع برنامج للبحار الإقليمية لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى
    Deuxième session de la réunion d'experts gouvernementaux de haut niveau pour le projet de programme des mers régionales du Pacifique Nord-Est, Nicaragua UN الدورة الثانية لاجتماع الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى المتعلق بالبرنامج المقترح للبحار الإقليمية بشمال شرق المحيط الهادئ، نيكاراغوا
    Nous nous félicitons des résultats de la cinquième Réunion mondiale des mers régionales, qui s'est tenue à Nairobi du 25 au 27 novembre 2003, et qui a abouti à la mise au point d'orientations stratégiques concernant les mers régionales pour 2004-2007. UN ونرحب بنتيجة الاجتماع العالمي الخامس للبحار الإقليمية، المعقود في نيروبي في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والذي توج بوضع التوجيهات الاستراتيجية للبحار الإقليمية للفترة 2004-2007.
    Les voies de circulation ainsi définies dans l'Annexe à l'Accord se situent bien au-delà des limites extérieures des mers territoriales de chaque partie, à l'exception du détroit de Cheju, entre la péninsule coréenne et l'île de Cheju, où une voie de circulation d'environ 41 milles traverse les eaux territoriales de la République de Corée. UN وبالتالي، فإن الممرات البحرية المحددة في مرفق الاتفاق تقع بعيدا عن الحدود الخارجية للبحار الإقليمية لكل من الجانبين، باستثناء قناة جيجو الواقعة بين شبه الجزيرة الكورية وجزيرة جيجو، حيث يقطع ممر بحري طوله حوالي 41 ميلاً المياه الإقليمية لجمهورية كوريا.
    Le Programme pour les mers régionales continue de faciliter l'application des six < < Orientations stratégiques mondiales pour les mers régionales pour 2004-2007 > > qui visent à renforcer son action et à constituer une alliance mondiale des plans d'action régionaux et conventions de mer régionale. UN وبالإضافة إلى دعم تنفيذ برامج العمل في فرادى برامج البحار الإقليمية، يواصل البرنامج دعم تنفيذ التوجيهات الاستراتيجية العالمية الستة للبحار الإقليمية للفترة 2004-2007، مما يؤدي إلى تعزيز البرنامج وإقامة تحالف عالمي للاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية.
    iii) Augmentation du pourcentage des mers régionales gérées de façon écosystémique par les Parties, avec l'aide du PNUE UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للبحار الإقليمية() حيث يُنفِّذ الأطراف نهج النظم الإيكولوجية، بمساعدة من برنامج البيئة
    Il y a actuellement 17 programmes sur les mers régionales en cours dans le monde. UN 123 - ويعمل حاليا 17 برنامجا للبحار الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus