"للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة" - Traduction Arabe en Français

    • protocole portant sur les questions spécifiques
        
    • portant sur des
        
    Le Sous-Comité a également progressé dans l'examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipements mobiles. UN وأحرزت اللجنة الفرعية مزيدا من التقدم في دراسة المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المتنقلة.
    32. Le Conseil de direction d'Unidroit a nommé un Comité pilote et de révision pour faire avancer les travaux sur l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux. UN 32- عيّن مجلس إدارة اليونيدروا لجنة للتوجيه والمراجعة للتعجيل بالعمل على إعداد المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    Il a été estimé que le Sous-Comité juridique devait examiner s’il y avait lieu de maintenir à son ordre du jour au-delà de 2002 la question de l’avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux. UN 13- وأشير الى ضرورة أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية فيما إذا كانت ستبقي على موضوع المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية على جداول أعمالها لما بعد عام 2002 أم لا.
    VII. Examen de la Convention relative aux garanties internationales portant 79-118 13 sur des matériels d’équipement mobiles signée au Cap le 16 novembre 2001, et de l’avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux UN النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    8. Examen de la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d’équipement mobiles (ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001), et de l’avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux. UN 8- النظر في الاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (ouverte à la signature au Cap le 16 novembre 2001): UN 8- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة، التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    10. Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles, ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001: UN 10- النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة، التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001:
    Le Sous-Comité a de plus noté que, suite à une décision que le Conseil de direction d’Unidroit avait adoptée à sa quatre-vingtième session, tenue du 17 au 19 septembre 2001, le Comité pilote et de révision d’Unidroit avait examiné et remanié le texte de l’avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la lumière des délibérations de la Conférence diplomatique du Cap et du mécanisme consultatif ad hoc. UN 87- وأشارت اللجنة الفرعية القانونية أيضا إلى أنه، عملا بقرار اتخذه مجلس ادارة اليونيدروا في دورته الثمانين المعقودة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2001، نظرت لجنة التوجيه والتنقيح التابعة لليونيدروا في نص المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالممتلكات الفضائية وعدّلته على ضوء المداولات التي دارت في المؤتمر الدبلوماسي الذي عقد في كيب تاون ومداولات الآلية التشاورية المخصصة.
    Certaines délégations ont jugé que la Convention et l’avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux pourraient considérablement faciliter l’expansion des activités commerciales dans l’espace, dans la mesure où ils contribueraient à en consolider le financement privé, ce qui serait à l’avantage des pays, quel que soit leur stade de développement économique et technique. UN 89- وأعربت وفود عن رأي مفاده أن الاتفاقية والمشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ينطويان على قدرات كبيرة على تيسير تطوير الأنشطة التجارية في الفضاء الخارجي، وذلك بزيادة توافر التمويل التجاري لتلك الأنشطة، مما يعود بمنافع على البلدان على كل مستويات التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    En particulier, le titre en avait été changé et devait désormais se lire comme suit: “Avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d’équipement mobiles ouverte pour signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001”. UN وأشارت إلى أنه تم تغيير عنوانه ليصبح " اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون فـي 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001) - المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية " .
    Rapport du Président du Groupe de travail sur le point 10 de l'ordre du jour, intitulé " Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles, ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001 " UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند 10 من جدول الأعمال المعنون " النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001) "
    Rapport du Président du Groupe de travail sur le point 10 de l'ordre du jour, intitulé " Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles, ouverte à la signature au Cap (Afrique du Sud) le 16 novembre 2001 " UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند 10 من جدول الأعمال المعنون " النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فُتح باب التوقيع عليها في كيب تاون، جنوب أفريقيا، في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) "
    150. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 56/51 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité juridique avait examiné le point/thème de discussion intitulé " Examen de la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (ouverte à la signature au Cap le 16 novembre 2001) et de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux " . UN 150- لاحظت اللجنة أنه، وفقا لقــرار الجمعيــة العامــة 56/51، نظرت اللجنة الفرعية القانونية في المسألة المنفردة/ البند المنفرد للمناقشة المعنون " النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وفي المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية " .
    167. Le Comité a noté que, conformément à la résolution 58/89 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité juridique avait examiné en tant que thème de discussion distinct la question intitulée " Examen de l'avant-projet de protocole portant sur les questions spécifiques aux biens spatiaux à la Convention relative aux garanties internationales portant sur les matériels d'équipement mobiles (ouvert à la signature au Cap le 16 novembre 2001) " . UN 167- لاحظت اللجنة أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، نظرت اللجنة الفرعية القانونية في موضوع/بند واحد للمناقشة عنوانه " النظر في المشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة (التي فتح باب التوقيع عليها في كيب تاون في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus