"للبعثات الإنسانية" - Traduction Arabe en Français

    • aux missions humanitaires
        
    • les missions humanitaires
        
    • des missions humanitaires
        
    La Mission a également offert un soutien logistique aux organismes d'aide en se chargeant du transport des fournitures et en fournissant des escortes armées aux missions humanitaires dans les régions peu sûres. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم اللوجستي لوكالات المعونة التي تقوم بنقل الإمدادات وأفراد الحراسة المسلحة المرافقين للبعثات الإنسانية إلى المناطق غير الآمنة.
    iii) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP aux missions humanitaires à l'œuvre sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimine tenue dans le cadre de l'ONU; UN `3` تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛
    81. Seraitil judicieux d'élaborer des dispositions relatives à la communication en temps utile de renseignements géographiques et techniques sur les MAMAP aux missions humanitaires compétentes et aux fins de la base de données sur l'action antimines qui est tenue dans le cadre des organismes des Nations Unies? UN 81- هل من المستصوب وضع أحكام بشأن توفير المعلومات الجغرافية والتقنية المتصلة بتلك الألغام في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المحتفظ بها في منظومة الأمم المتحدة بشأن الإجراءات المتخذة في مجال الألغام؟
    Qui plus est, il a été convenu que le JEM faciliterait les missions humanitaires dans les zones sous son contrôle dès réception d'une demande explicite. UN واتُّفق، بالإضافة إلى ذلك، على أن تقوم حركة العدل والمساواة بالتسهيل للبعثات الإنسانية إلى المنطقة الخاضعة لسيطرتها لدى تلقي طلب واضح بذلك.
    Le problème des mines qui font sauter les moyens de transport utilisés par les missions humanitaires UN اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية
    C. Groupe de travail sur l'utilisation de petits satellites pour des missions humanitaires UN جيم- الفريق العامل المعني باستخدام السواتل الصغيرة للبعثات الإنسانية
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimine tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) توفير المعلومات الجغرافية والتقنية المتّصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام التي تدار داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimines tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimines tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة.
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimines tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimine tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة؛
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP/MAV aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimines tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) القيام في الوقت المناسب بتقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة.
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP/MAV aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimines tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) تقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات في الوقت المناسب للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة.
    d) La fourniture, en temps opportun, d'une information d'ordre géographique et technique sur les MAMAP/MAV aux missions humanitaires opérant sur le terrain et pour la base de données sur l'action antimines tenue dans le cadre de l'ONU; UN (د) القيام في الوقت المناسب بتقديم المعلومات الجغرافية والتقنية عن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات للبعثات الإنسانية المعنية، ولقاعدة البيانات المتعلّقة بعمليات إزالة الألغام والموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة.
    iii) Recrutement d'environ 350 fonctionnaires par jour pour les missions humanitaires. UN `3 ' توظيف ما يقارب 350 موظفا في السنة للبعثات الإنسانية
    Le problème des mines qui font sauter les moyens de transport utilisés par les missions humanitaires UN اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية
    Le problème des mines qui font sauter les moyens de transport utilisés par les missions humanitaires UN اعتبارات تتصل بنسف المركبات الآلية التابعة للبعثات الإنسانية
    Certaines mesures importantes sont en train d'être prises en Afrique, notamment avec la création du Centre international de consolidation de la paix Kofi Annan, la création de la Liste africaine de réserve pour les missions humanitaires et de consolidation de la paix et l'ouverture récente du Centre de formation du Caire pour le règlement des conflits et le maintien de la paix en Afrique. UN ويجرى اتخاذ بعض الخطوات القيمة في أفريقيا، بما في ذلك إنشاء مركز كوفي عنان الدولي للتدريب في ميدان حفظ السلام، وإنشاء القائمة الاحتياطية المدنية الأفريقية للبعثات الإنسانية وبعثات حفظ السلام، وافتتاح مركز القاهرة للتدريب على تسوية النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا مؤخرا.
    37. La protection des missions humanitaires est conduite conformément aux dispositions de l'article 12 du Protocole modifié II de 1996. UN 37- توفَّر الحماية للبعثات الإنسانية وفقاً لأحكام المادة 12 من البروتوكول الثاني لعام 1996 بصيغته المعدلة.
    54. Le groupe de travail sur l'utilisation de satellites pour des missions humanitaires s'est penché sur la conception d'une constellation de nanosatellites afin d'établir des liens de communication dans les zones où les infrastructures sont déficientes. UN 54- عمل الفريق العامل المعني باستخدام السواتل الصغيرة للبعثات الإنسانية على تصميم تشكيلة من السواتل النانوية للتمكّن من إجراء الاتصالات في المناطق المفتقرة إلى البنية التحتية.
    21. Tous les champs de mines devraient être enregistrés au moment de leur mise en place et surveillés par du personnel militaire avant les conflits, de manière à empêcher les civils ainsi que les véhicules et le personnel des missions humanitaires d'y pénétrer. UN 21- ينبغي تسجيل جميع حقول الألغام بعد زرعها بالألغام، كما ينبغي أن يرصدها ويراقبها أفراد عسكريون قبل النزاع، لمنع المدنيين والسيارات من الوصول إليها وكذلك الأشخاص التابعين للبعثات الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus