Les participants étaient convenus que la première réunion du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales serait présidée par un représentant de l'ESA. | UN | واتَّفق المشاركون على أن يرأس ممثِّل عن وكالة الفضاء الأوروبية الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية. |
Il a évoqué le Réseau international d'alerte aux astéroïdes et Groupe consultatif pour la planification des missions spatiales, qui étaient en voie de création. | UN | وعرض وضع الشبكة الدولية للإنذار بالكويكبات والفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية اللذين يجري حاليا إنشاؤهما. |
En 2009, les principales activités dans le secteur des technologies spatiales ont porté sur des instruments devant équiper des missions spatiales et sur le développement d'un petit satellite. | UN | في عام 2009، كانت الأنشطة الرئيسية المضطلع بها في مجال تكنولوجيا الفضاء تتعلق بأجهزة مخصّصة للبعثات الفضائية وبتطوير السواتل الصغيرة. |
Phase I de la préparation de missions spatiales sur les objets géocroiseurs: études des missions | UN | المرحلة الأولى من التحضير للبعثات الفضائية المعنية بالأجسام القريبة من الأرض: الدراسات الخاصة بالبعثات |
Ces techniques seront indispensables pour les missions astronomiques futures utilisant l’interférométrie. | UN | وسوف تكون هذه التقنيات لازمة للبعثات الفضائية المقبلة القائمة على قياس التداخل . |
les missions spatiales modestes et plus limitées dans leurs objectifs peuvent apporter de plus grands bienfaits à la communauté scientifique d’un pays. | UN | ويمكن للبعثات الفضائية الصغيرة أو اﻷشد تركيزا أن تحقق فوائد أكبر للدوائر العلمية الوطنية . |
Les doses signalées pour des missions spatiales de courte durée étaient comprises entre 1,9 et 27 mSv. | UN | والجرعات المبلغ عنها للبعثات الفضائية القصيرة الأمد كانت في حدود 1.9-27 ملِّيسيفرت. |
c) Descriptions des missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs et liens vers chaque programme; | UN | (ج) وصف للبعثات الفضائية المرسلة إلى الأجسام القريبة من الأرض ووصلات لكل برنامج؛ |
c) Descriptions des missions spatiales ayant pour cible les objets géocroiseurs et liens vers chaque programme; | UN | (ج) وصف للبعثات الفضائية المرسلة للبحث عن الأجسام القريبة من الأرض ووصلات لكل برنامج؛ |
Le Comité a noté que la troisième réunion des représentants d'agences spatiales s'était tenue en marge de sa cinquante-sixième session afin d'examiner le projet de mandat d'un groupe consultatif pour la planification des missions spatiales. | UN | 149- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ الاجتماع الثالث لممثلي وكالات الفضاء عُقد على هامش دورتها السادسة والخمسين لمناقشة مشروع اختصاصات فريق استشاري معني بالتخطيط للبعثات الفضائية. |
Le Groupe de travail a noté qu'une deuxième réunion des représentants des agences spatiales s'était tenue en marge de la cinquante-cinquième session du Comité pour examiner le mandat pour la création d'un groupe consultatif pour la planification des missions spatiales. | UN | وأشار الفريق العامل إلى أنَّ الاجتماع الثاني لممثلي وكالات الفضاء عُقد على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لمناقشة الإطار المرجعي لإنشاء فريق استشاري معني بالتخطيط للبعثات الفضائية. |
13. Le Groupe de travail a recommandé que l'Équipe sur les objets géocroiseurs contribue à la création du réseau international d'alerte aux astéroïdes et du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales. | UN | 13- وأوصى الفريق العامل بتكليف فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض بالمساعدة في إقامة الشبكة الدولية للإنذار بخطر الكويكبات وتشكيل الفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية. |
Des progrès ont été également réalisés dans l'élargissement du réseau mondial de détection et de caractérisation des objets géocroiseurs et dans la création d'un groupe consultatif sur la planification des missions spatiales pour faire face aux menaces posées par ces objets. | UN | كما وأفاد بأنه تم أيضا إحراز تقدم في توسيع الشبكة العالمية لاستكشاف وتوصيف الأجسام القريبة من الأرض، وفي إنشاء مجموعة استشارية للتخطيط للبعثات الفضائية الفضاء بغية التعامل مع التهديدات التي تشكلها تلك الأجسام. |
160. Il a été fait savoir au Comité que l'ESA avait accueilli la première réunion du Groupe consultatif pour la planification des missions spatiales à son Centre européen d'opérations spatiales de Darmstadt (Allemagne) les 6 et 7 février 2014 (A/AC.105/1065, par. 172). | UN | 160- وأُبلغت اللجنة بأن وكالة الفضاء الأوروبية استضافت الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية يومي 6 و7 شباط/فبراير 2014 في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع لها، في دارمشتات بألمانيا (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرة 172). |
172. Le Sous-Comité a également été informé que les 6 et 7 février 2014, l'ESA avait accueilli, en collaboration avec l'Équipe sur les objets géocroiseurs, la première réunion du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales au Centre européen d'opérations spatiales (ESOC), à Darmstadt (Allemagne), Centre qu'elle préside. | UN | 172- وأُبلغت اللجنة الفرعية أيضاً بأنَّ وكالة الفضاء الأوروبية قد قامت، بالتعاون مع فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض، باستضافة الاجتماع الأول للفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية يومي 6 و7 شباط/فبراير 2014 في المركز الأوروبي للعمليات الفضائية التابع لها، في دارمشتات، بألمانيا. |
a) Les participants ont noté que l'objectif premier du groupe consultatif pour la planification des missions spatiales était de préparer une réponse internationale face à une menace liée à un objet géocroiseur par l'échange d'informations et l'élaboration d'options pour des recherches en collaboration et des possibilités de missions, et de mener des activités de planification de l'atténuation de la menace; | UN | (أ) لاحظ المشاركون في الاجتماع أنَّ الغرض الأساسي من الفريق الاستشاري المعني بالتخطيط للبعثات الفضائية هو إعداد تدابير دولية للتصدِّي لخطر الأجسام القريبة من الأرض من خلال تبادل المعلومات ووضع خيارات لتهيئة فرص للتعاون في إجراء البحوث وإيفاد البعثات، والاضطلاع بأنشطة تخطيطية ترمي إلى التخفيف من خطر الأجسام القريبة من الأرض؛ |
Phase II de la préparation de missions spatiales sur les objets géocroiseurs: Groupe consultatif pour les missions spatiales sur les objets géocroiseurs (NEOMAP) | UN | المرحلة الثانية من التحضير للبعثات الفضائية المعنية بالأجسام القريبة من الأرض: الفريق الاستشاري المعني ببعثات دراسة الأجسام القريبة من الأرض |
6. Lors des séances de discussion, les thèmes inscrits à l'ordre du jour ont été abordés, le but étant de définir les activités à mettre en œuvre dans la région pour encourager l'enseignement des sciences spatiales et l'utilisation de petits satellites aux fins de missions spatiales et d'activités telles que la télédétection et la télécommunication appliquées à la télésanté. | UN | 6- وخلال جلسات المناقشة، طرقت المواضيع المطروحة للتباحث، وذلك بهدف تحديد أنشطة المتابعة بالنسبة للمنطقة من أجل تشجيع تدريس علوم الفضاء واستخدام السواتل الصغيرة للبعثات الفضائية والتطبيقات الساتلية على الأرض، مثل استخدام الاستشعار عن بُعد والاتصالات لأغراض الصحة الإلكترونية. |