"للبلدان المعتمدة على" - Traduction Arabe en Français

    • les pays tributaires de
        
    • des pays tributaires de
        
    • les pays tributaires des
        
    • pays qui dépendent de
        
    • pour les pays tributaires
        
    • pays fortement dépendants de la
        
    les pays tributaires de produits de base devaient absolument diversifier leur économie. UN وأكد على أن التنويع يمثل تحدياً رئيسياً للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية.
    Réunion d'experts sur l'efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie UN اجتماع الخبراء المعني ببحث فعالية وجدوى اﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Réunion d'experts sur l'efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie UN اجتماع الخبراء المعني ببحث فعالية وجدوى اﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Les préoccupations particulières des pays tributaires de produits de base dans le domaine du commerce et du développement devaient être prises en compte car ces pays continuaient d'être marginalisés dans le commerce international. UN ويتعين تناول الاهتمامات التجارية والإنمائية المحددة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية، بالنظر إلى أن هذه البلدان ما زالت مهمَّشة في التجارة الدولية.
    Les préoccupations particulières des pays tributaires de produits de base dans le domaine du commerce et du développement devaient être prises en compte car ces pays continuaient d'être marginalisés dans le commerce international. UN ويتعين تناول الاهتمامات التجارية والإنمائية المحددة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية، بالنظر إلى أن هذه البلدان ما زالت مهمَّشة في التجارة الدولية.
    vii) Traiter des questions qui présentent un intérêt particulier pour les pays tributaires des produits de base : UN `٧` معالجة قضايا ذات أهمية خاصة بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية عن طريق ما يلي:
    3. Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie UN ٣- بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    TD/B/COM.1/EM.5/3 des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : Gestion des risques et financement avec garantie UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Réunion d'experts sur l'efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion du risque et financement avec garanties UN اجتماع الخبراء لدراسة ما للأدوات الجديدة في أسواق السلع الأساسية من فعالية وفائدة بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية: إدارة المخاطر
    ii) La communauté internationale, y compris la CNUCED, doit renforcer son appui financier et technique aux efforts de diversification déployés par les pays tributaires de produits de base. UN `٢` يجب زيادة الدعم المالي والتقني الدولي، بما في ذلك عن طريق اﻷونكتاد للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية فيما تبذله من جهود للتنويع.
    42. Pour les pays tributaires de préférences, les réductions de droits sur leurs marchés d'exportation constituent une préoccupation supplémentaire. UN 42- وبالنسبة للبلدان المعتمدة على الأفضليات، تمثل التخفيضات التعريفية في أسواق صادراتها شاغلاً آخر.
    Comme dans l'agriculture, les pays tributaires de préférences s'inquiètent beaucoup de l'érosion des préférences sur leurs marchés d'exportation. UN 38 - وبالنسبة للبلدان المعتمدة على المعاملة التفضيلية، فإن تقلص المعاملات التفضيلية في أسواق صادراتها، شأنه شأن الزراعة، يشكل شاغلا رئيسيا.
    3. Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie UN ٣- بحث مدى ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Point 3 — Efficacité des nouveaux instruments du marché et leur utilité pour les pays tributaires de produits de base : gestion des risques et financement avec garantie UN البند ٣ - بحث ما لﻷدوات الجديدة في اﻷسواق السلعية من فعالية وفائدة للبلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: إدارة المخاطر والتمويل المعزز بضمانات
    Les préoccupations particulières des pays tributaires de produits de base dans le domaine du commerce et du développement devaient être prises en compte car ces pays continuaient d'être marginalisés dans le commerce international. UN ويتعين تناول الاهتمامات التجارية والإنمائية المحددة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية، بالنظر إلى أن هذه البلدان ما زالت مهمَّشة في التجارة الدولية.
    En tout état de cause, si les marchés à terme peuvent aider à surmonter les problèmes liés à la variabilité des prix, ils sont inopérants pour ce qui est de la baisse tendancielle des prix des produits de base ainsi que des termes de l'échange des pays tributaires de ces produits. UN وفي جميع الأحوال، بينما قد تساعد العمليات الآجلة في معالجة المشاكل المتصلة بتقلب الأسعار، فإنها لا يمكن أن تعالج مسألة التدني الطويل الأجل لأسعار السلع الأساسية ومعدلات التبادل التجاري السلبية للبلدان المعتمدة على تلك السلع.
    Quoi qu'il en soit, s'il est vrai que les marchés à terme peuvent contribuer à régler les problèmes dus à l'instabilité des prix, ils ne peuvent cependant pas servir à remédier à la baisse à long terme des prix des produits de base et à la tendance à la détérioration des termes de l'échange des pays tributaires de ces produits. UN وعلى أية حال فإن أسواق الاختيار المستقبل قد تساعد على التصدي للمشاكل ذات الصلة بتقلب الأسعار مع أنه لا يمكنها أن تعالج قضية الانخفاضات في الأجل الطويل لأسعار السلع الأساسية والاتجاهات السلبية في معدل التبادل التجاري بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
    Les problèmes particuliers des pays tributaires de produits de base et la recherche de solutions, en particulier dans l'optique d'une diversification, ont été pris en compte dans le projet JITAP. UN وقد أُدرجت في إطار مشروع البرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية (JITAP) والمشاكل الخاصة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية والبحث عن حلول لهذه المشاكل، وبخاصة فيما يتصل بالتنويع.
    Pour les pays tributaires des ressources naturelles en particulier, cela signifie qu'ils devront : UN وهذا يعني، بالنسبة للبلدان المعتمدة على الموارد الطبيعية بشكل خاص، ما يلي:
    Le marché à terme n'est certainement pas l'instrument adéquat pour remédier à la baisse chronique des termes de l'échange de produits de base des pays qui dépendent de ces produits. UN ولا ريب أن سوق العقود الآجلة ليست الوسيلة الصحيحة لمعالجة مسألة التدهور طويل الأجل في معدلات التبادل التجاري بالسلع الأساسية بالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية.
    Dans les pays fortement dépendants de la production de produits de base, la hausse des cours de ces produits pourrait accentuer une spécialisation traditionnelle et risquer de décourager ainsi l'action de diversification économique. UN وبالنسبة للبلدان المعتمدة على السلع الأساسية، قد يقوي ارتفاع أسعار تلك السلع أنماط التخصص التقليدية ويحبط جهود التنويع الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus