Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالإنكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | ولا تُنشر الطلبات المباشرة، (التي تُعد بالإنكليزية والفرنسية، وبالإسبانية أيضا بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) في شكل كتاب، ولكنها تتاح للجمهور. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Coordonnateur de l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA) pour les pays hispanophones | UN | سباستيان منسق الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد للبلدان الناطقة بالإسبانية |
Le Haut Commissariat a assuré une formation aux pays hispanophones et anglophones d'Amérique latine et des Caraïbes relativement à leurs obligations en matière d'établissement de rapports (en Guyane, en 1999, par exemple, en ce qui concerne les pays anglophones, et en République dominicaine, en 2000, en ce qui concerne les pays hispanophones). | UN | 51 - ووفرت المفوضية التدريب بشأن التزامات تقديم التقارير للبلدان الناطقة بالإسبانية والانكليزية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (مثل غيانا في عام 1999 بالنسبة للبلدان الناطقة بالانكليزية والجمهورية الدومينيكية في عام 2000، بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية). |
Le Haut Commissariat a dispensé une formation destinée à aider les pays hispanophones et anglophones à s'acquitter de leurs obligations en matière de rapport (c'est ainsi qu'un séminaire a eu lieu au Guyana en 1999 à l'intention des pays anglophones et en République dominicaine en 2000 pour les pays hispanophones). | UN | 28 - ووفرت المفوضية التدريب بشأن التزامات تقديم التقارير للبلدان الناطقة بالإسبانية والانكليزية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (مثل غيانا عام 1999 بالنسبة للبلدان الناطقة بالإنكليزية والجمهورية الدومينيكية عام 2000، بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية). |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées sous forme de livre, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالإنكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب، وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يُعلن عنها. |
Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones) qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. | UN | أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالإسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يُعلن عنها. |
À cet égard, la création récente du Groupe des amis de langue espagnole aux Nations Unies est un événement capital pour les pays hispanophones, car elle aidera à promouvoir une plus grande utilisation de la langue conformément au principe du multilinguisme et conduira à une meilleure diffusion de l'information au niveau mondial, particulièrement dans les pays de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 33 - وفي هذا الصدد، تشكل مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة التي أنشئت في الآونة الأخيرة معْلماً بارزاً بالنسبة للبلدان الناطقة بالإسبانية حيث إن ذلك سيشجع على زيادة استخدام هذه اللغة عملا بمبدأ التعدد اللغوي وسيؤدي إلى تحسين نشر المعلومات على المستوى العالمي، وبخاصة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |