"للبندين" - Traduction Arabe en Français

    • sur les points
        
    • aux articles
        
    • aux points
        
    • au titre des points
        
    • aux alinéas
        
    • ses articles
        
    • pour les points
        
    • examen des points
        
    Le débat général sur les points 94 et 154 de l'ordre du jour est clos. UN انتهت المناقشة العامة للبندين ٩٤ و ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    Cela étant dit, le Président se propose de considérer que la Commission a achevé son débat général sur les points 128 et 129 de l'ordre du jour. UN إثر انتهائه من هذا الحديث، اقترح الرئيس اعتبار أن اللجنة قد أنجزت مناقشتها العامة للبندين ٨٢١ و٩٢١ من جدول اﻷعمال.
    La Commission termine ainsi son débat général sur les points 107 et 108 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبندين 107 و 108 من جدول الأعمال.
    Conformément aux articles 6 et 7 du mandat, tous les membres du Comité sont des personnalités indépendantes extérieures à ONU-Femmes. UN ووفقاً للبندين 6 و 7 من الاختصاصات، فإن جميع أعضاء اللجنة هم أعضاء مستقلون ومن خارج هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    d Contributions comptabilisées conformément aux articles 5.4 et 5.6 du règlement financier, qu'elles soient ou non recouvrables. UN )د( مسجلة وفقا للبندين ٥-٤ و ٥-٦ من النظام المالي بغض النظر عن إمكانية تحصيلها.
    Le Groupe de travail spécial consacrera le reste de son temps essentiellement aux points 3 et 4 de l'ordre du jour. UN وسيخصص الوقت المتبقي للفريق العامل المخصص بصورة أساسية للبندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال.
    La Commission termine ainsi son débat général sur les points 67 et 68 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبندين 67 و 68.
    La Commission termine ainsi son débat général sur les points 105 et 106 de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبندين 105 و 106 من جدول الأعمال.
    La Commission commence ensuite son débat général sur les points subsidiaires. UN ثم شرعت اللجنة في مناقشتها العامة للبندين الفرعيين.
    La Commission poursuit son débat général sur les points subsidiaires. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين.
    La Commission termine ainsi son débat général sur les points 104 et 105 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبندين 104 و 105 من جدول الأعمال.
    La Commission termine ainsi son débat général sur les points 67 et 68 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبندين 67 و 68 من جدول الأعمال.
    Le déplacement proposé du débat sur les points 91 et 98 va à l'encontre de l'objectif général qui est d'améliorer l'efficacité de la Commission. UN أما اقتراح تغيير مواعيد المناقشة للبندين 91 و 98 فهو أمر لا يتسق مع الهدف العام لزيادة كفاءة اللجنة.
    La Commission termine ainsi le débat général sur les points 105 et 106 de l'ordre du jour. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبندين 105 و 106.
    La Commission termine ainsi le débat général sur les points 107 et 108 de l'ordre du jour. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة للبندين 107 و108.
    20.4 Un comité, ou le président d'un comité, peut demander des directives à la Commission plénière au sujet de questions spécifiques ayant trait à un litige donné. Il les demande conformément aux articles 20.2 et 20.3. UN 20-4 يجوز للفريق أو لرئيسه أن يحيل مسائل معينة متصلة بالمطالبة إلى اللجنة بكامل هيئتها للاسترشاد برأيها، على أن يتخذ قرار الإحالة إلى اللجنة بكامل هيئتها وفقا للبندين 20-2 و 20-3.
    Conformément aux articles 6 et 7 du mandat, tous les membres du Comité consultatif sont des personnalités indépendantes extérieures à ONU-Femmes. UN 6 - ووفقا للبندين 6 و 7 من الاختصاصات، فإن جميع أعضاء اللجنة هم أعضاء مستقلون ومن خارج هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Une séance informelle consacrée aux points 1 et 2 de l'ordre du jour et axée sur le désarmement nucléaire se tiendra cet après-midi. UN ستُعقد بعد ظهر اليوم جلسة غير رسمية مخصصة للبندين 1 و2 من جدول الأعمال مع التركيز بصفة عامة على نزع السلاح النووي.
    La Commission poursuit son débat général au titre des points subsidiaires. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبندين الفرعيين.
    14. En examinant cette option, les États Membres devraient prendre en compte le facteur temps qui détermine l'accessibilité aux soldes inutilisés conformément aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du règlement financier. UN 14- وينبغي للدول الأعضاء، عند النظر في هذا الخيار، أن تأخذ في اعتبارها عامل الوقت الذي يحكم إمكانية الاستفادة من هذه الأرصدة وفقا للبندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي.
    étant entendu que sa durée pourra être prolongée conformément à ses articles 3.2 et 16.2. UN بشرط جواز تمديد العقد وفقا للبندين ٣-٢ و ١٦-٢ أدناه.
    Il conviendrait de commencer les débats par les quatre points mentionnés par le Président pour la première semaine, d'avancer l'examen du point 120, ainsi que l'a suggéré la représentante de l'Autriche, et de faire de même pour les points 12 et 17, de façon à ce que la Commission puisse ensuite se consacrer le plus tôt possible à l'examen du projet de budget-programme. UN ويجدر البدء بمناقشة البنود اﻷربعة التي أشار اليها الرئيس بالنسبة لﻷسبوع اﻷول، وتقديم النظر في البند ١٢٠، على نحو ما اقترحه ممثل النمسا، والقيام بنفس اﻹجراء بالنسبة للبندين ١٢ و١٧ بصورة تمكن اللجنة بالتالي من التفرغ في أقرب وقت ممكن لاستعراض مشروع الميزانية البرنامجية.
    La Commission termine ainsi l'examen des points 103 et 104 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها المشتركة للبندين 103 و 104 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus