"للبنزين" - Traduction Arabe en Français

    • essence
        
    • du benzène
        
    • carburant
        
    • de benzène
        
    • carburants
        
    Coût estimatif du litre d'essence : 0,40 dollar UN تبلغ التكلفة المقدرة للبنزين ٠,٤٠ من الدولار للتر
    Vous payez pour l'essence et vos repas. Pas d'alcool sur le temps de travail. Open Subtitles انت تدفع للبنزين , وتدفع لاكلك ولا تشرب الكحول وانت تقود
    Les prévisions de dépenses sont calculées à raison de 3,25 dollars le gallon d'essence (environ 0,85 dollar le litre) et 0,76 dollar le gallon de diesel (environ 0,20 dollar le litre). UN وتقديرات تكاليف العقود هي ٣,٢٥ فــي المائــة دولار و ٠,٧٦ دولار بواقع الغالون للبنزين والديزل، على التوالي.
    Principaux constituants du HCH technique, l'alpha- et le bêta-HCH s'obtiennent par chloruration photochimique du benzène. UN يجري إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما المكونات الرئيسية لسداسي كلور حلقي الهكسان التقني من خلال الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين.
    5 % des frais de carburant UN البنزين الزيوت والشحومات ٥ في المائة للبنزين
    La production industrielle de HCB se fait généralement par chloration directe de benzène à 150200 °C en utilisant du chlorure ferrique comme catalyseur. UN 26 - يتم الإنتاج التجاري لسداسي كلورو البنزين عادة بواسطة الكلورة المباشرة للبنزين عند درجة حرارة 150-200 درجة مئوية على حفاز كلوريد حديد.
    On trouvera au tableau 5 ci-après une comparaison des dépenses prévues et des dépenses effectives au titre des carburants et lubrifiants. UN وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    Les prix internes des produits pétroliers ont enregistré des augmentations allant de 23 % dans le cas de l'essence à 36 % dans celui du kérosène. UN وتراوحت الزيادات في الأسعار المحلية لمشتقات النفط بين 23 في المائة للبنزين و 36 في المائة للكيروزين.
    Les véhicules nécessaires pourront être prélevés sur les stocks, mais il faudra des ressources supplémentaires pour l'essence, l'entretien et l'assurance. UN ويمكن تلبية هذه الاحتياجات من المخزون، لكن الحاجة تدعو الى اعتماد إضافي للبنزين والصيانة والتأمين.
    Un conteneur d'essence en plastique a été trouvé sur l'escalier après que le feu a été éteint. UN وعثر بعد اطفاء الحريق على وعاء للبنزين على السلم.
    En outre, l'indice d'octane qu'avait prescrit la Mission pour l'essence sans plomb était supérieur à celui que recommandait le fabricant des véhicules. UN كذلك، تجاوز معدل الأوكتين الذي حددته البعثة للبنزين الخالي من الرصاص معدل الأوكتين الذي يوصي به مصنِّع المركبات.
    Aucun achat par carte, même pas de l'essence. Open Subtitles بطاقة الائتمان لم تستخدم، ليس حتى للبنزين
    Le GCMS a révélé des traces d'essence sur le carton. Open Subtitles جهاز التحليل اظهر اثار للبنزين على قطعة الورق المقوى
    Charles Kettering de chez General Motors ont trouvé que le plomb tétraéthyle pouvait-être vendu comme additif antidétonant à l'essence. Open Subtitles تشارلز كيترينج لجنرال موتورز بأن رابع إيثيل الرصاص يمكن أن يسوق كمادة مضافة للبنزين مانعة للطرق
    lorsque vous transportez votre plomb tétraéthyle de l'usine... avant de l'ajouter à l'essence... il est manipulé comme une arme chimique. Open Subtitles عندما تشحنون رابع إيثيل الرصاص من المصنع قبل أن تضيفوه للبنزين يُصبح تماماً كالسلاح الكيميائي
    Combien il me reste pour l'essence si je ne prends pas du tout de couches ? Open Subtitles كلاّ حسنٌ، كم سيبقى للبنزين إذا لم أشتري أيّ حفاضة ؟
    Principaux constituants du HCH technique, l'alpha- et le bêta-HCH s'obtiennent par chloruration photochimique du benzène. UN يجري إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما المكونات الرئيسية لسداسي كلور حلقي الهكسان التقني من خلال الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين.
    Principaux constituants du HCH technique, l'alpha- et le bêta-HCH s'obtiennent par chloruration photochimique du benzène. UN يجري إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفها من المكونات الرئيسية لسداسي كلور حلقي الهكسان التقني من خلال الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين.
    Principaux constituants du HCH technique, l'alpha- et le bêta-HCH s'obtiennent par chloruration photochimique du benzène. UN يجري إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفها من المكونات الرئيسية لسداسي كلور حلقي الهكسان التقني من خلال الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين.
    Quant au montant prévu pour les carburants et lubrifiants pour l'ensemble des véhicules, il est estimé à 1 008 600 dollars, le coût du carburant étant évalué à 1,10 dollar le gallon, contre 0,82 dollar pour la période budgétaire précédente. UN وتبلغ المصروفات المقدرة للبنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة لﻷسطول ٦٠٠ ٠٠٨ ١ دولار وتقدر مصاريف البنزين بمبلغ ١,١ دولار للغالون بالمقارنة بمبلغ ٨٢٠, من الدولار للغالون خلال فترة الميزانية السابقة.
    Le parc étant moins nombreux que prévu, la consommation n'a atteint que 11 450 200 litres; par ailleurs, le coût effectif du litre de carburant s'est établi à 0,30 dollar en moyenne. UN ونظرا لنشر عدد أقل من المركبات، بلغ استهلاك البنزين ٢٠٠ ٤٥٠ ١١ لتر. وعلاوة على ذلك، كان متوسط التكلفة الفعلية للبنزين ٠,٣٠ دولار للتر.
    Dans le cadre de la fabrication de l'hexachlorocyclohexane de qualité technique, qui a fait l'objet d'une utilisation généralisée comme pesticide commercial, les isomères de l'hexachlorocyclohexane sont produits par le biais d'un processus de chloration photochimique de benzène. UN 8 - وتنتج ايزومرات HCH نتيجة لعملية الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين أثناء صنع HCH التقنية التي تستخدم على نطاق واسع كمبيدات آفات تجارية.
    Correspond essentiellement à des engagements se chiffrant à 8 millions de dollars au titre des carburants et lubrifiants. UN تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 8 ملايين دولار للبنزين والزيت والشحوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus