"للبيئة والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • sur l'environnement et le développement
        
    • pour l'environnement et le développement
        
    • l'environnement et du développement
        
    • Environment and Development Organization
        
    • l'environnement et au développement
        
    • 'environnement et de développement
        
    • sur le développement durable
        
    • pour le développement et
        
    • s Environment and Development
        
    Il y a maintenant deux ans, nous nous trouvions réunis à Rio de Janeiro pour mener à son terme la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN لقد انقضى حتى اﻵن عامان منذ اجتماعنا في ريو دي جانيرو لاختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Elle était consacrée aux conclusions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) et à leurs conséquences pour le système des Nations Unies. UN وكرست لنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني للبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة إلى منظومة اﻷمم المتحدة.
    1992 Membre de la délégation cubaine à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    Liste : Organisation des femmes pour l'environnement et le développement. UN القائمة: المنظمة النسائية للبيئة والتنمية.
    Dans le cadre du plan national pour l'environnement et le développement de Cuba, une attention spéciale est accordée à la gestion écologiquement rationnelle et sûre des déchets radioactifs. UN وفي إطار الخطة الوطنية للبيئة والتنمية في كوبا، تولى عناية خاصة ﻹدارة النفايات المشعة على نحو سليم ومأمون ايكولوجيا.
    La gestion prudente et appropriée de l'environnement et du développement est une tâche qui incombe à tous et qui nous intéresse tous. UN إن التنظيم المتبصر والصحيح للبيئة والتنمية مهمة تشغلنا وتهمنا جميعا.
    Cinquième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique UN المؤتمر الوزاري الخامس للبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    Sixième Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique UN المؤتمر الوزاري السادس للبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    La Barbade participe activement au mouvement écologique depuis la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, qui s'est tenue à Rio en 1992. UN لقد ظلت بربادوس مشاركاً فعالاً في الحركة البيئية منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية المعقود في ريو في عام 1992.
    M. Uanivi accueille donc avec satisfaction l'offre de l'Afrique du Sud d'accueillir la réunion d'examen décennal de la suite donnée à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وذكر أنه لذلك يرحِّب بالعرض الذي قدمته جنوب أفريقيا باستضافة استعراض العشر سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Seules quelques Parties ont fait état d'activités exécutées en application du programme Action 21 de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN ولم يبلغ سوى عدد قليل من الأطراف عن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN تقرير مؤتمر الامم المتحدة للبيئة والتنمية
    La Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro, a consacré une attention particulière à la coopération dans ce domaine. UN وقد وجه مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو انتباهاً خاصاً إلى التعاون في ذلك المجال.
    Dans une étude consacrée à l'occupation des terres et au droit sur les ressources, l'Institut international pour l'environnement et le développement a tiré les conclusions suivantes : UN وقد أنجز المعهد الدولي للبيئة والتنمية دراسة عن مسائل حيازة الأرض والموارد خلصت إلى ما يلي:
    Il est reconnu dans Action 21 que ces États constituent un < < cas spécial > > , à la fois pour l'environnement et le développement. UN وأقر جدول أعمال القرن 21 بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تمثل " حالة خاصة " ، بالنسبة للبيئة والتنمية على حد سواء.
    Centre du Pacifique pour l'environnement et le développement durable UN مركز المحيط الهادئ للبيئة والتنمية المستدامة
    L'Organisation des femmes pour l'environnement et le développement vérifie l'application du programme d'action de Beijing. UN وتقيم المنظمة النسائية للبيئة والتنمية تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Secrétaire exécutif du Conseil national de l'environnement et du développement durable du Niger UN الأمين التنفيذي للمجلس الوطني للبيئة والتنمية المستدامة، النيجر
    Si ces pays ne négligent pas la question des changements climatiques dans leur politique nationale, cette question est habituellement abordée dans le cadre plus large de l'environnement et du développement. UN وبالرغم من أن البلدان النامية عاكفة على معالجة مسألة تغير المناخ في سياساتها الوطنية، عادة ما تُجسَّد هذه المسائل في إطار السياق الأوسع للبيئة والتنمية.
    Liste : Conférence internationale des femmes anthropologues, Inc., Women's Environment and Development Organization UN القائمة: المؤتمر النسائي الدولي لعلم الانثروبولوجيا، المنظمة النسائية للبيئة والتنمية
    — Le Haut Conseil à l'environnement et au développement durable présidé par le chef du Gouvernement; UN ■ المجلس الأعلى للبيئة والتنمية المستدامة ويرأسه رئيس الحكومة؛
    Le Conseil de la recherche est doté d'un organe distinct chargé en particulier des questions d'environnement et de développement. UN وقد ألحقت بمجلس البحوث هيئة بحوث مستقلة للبيئة والتنمية.
    C'est ce que tous les grands sommets et conférences consacrés à cette question ont reconnu, de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992 à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable de 2012. UN فقد اعتُرف بهذا في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تناولت هذه المسألة بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في عام 1992 ووصولا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    (Source : Rapport de la Conférence " Conversion - Possibilités pour le développement et l'environnement " ). UN )المصدر: تقرير عن مؤتمر " تحويل القدرات العسكرية: فرص للبيئة والتنمية " (.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus