Présenté par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | مقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Ce document contient un rapport sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
2. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour le développement étaient représentés à la session. | UN | ٢- وكان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ممثلين في الدورة. |
Quelques pays en développement ont élaboré des plans d'action nationaux pour l'environnement (ENAP) avec l'appui technique de la Banque mondiale, du PNUE et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وقد قامت قلة من البلدان النامية بإعداد خطط عمل بيئية وطنية بدعم تقني من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Additif : Rapport d'activités conjoint des Directeurs exécutifs du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
La Commission économique pour l'Afrique, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont également contribué au présent rapport. | UN | كما ساهمت في التقرير اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Il a remercié l'Australie, les ÉtatsUnis d'Amérique, l'Organisation météorologique mondiale, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme régional océanien de l'environnement de leur appui à cet atelier. | UN | وأعربت الهيئة عن تقديرها لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ على تقديم الدعم لحلقة العمل. |
3. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour le développement étaient représentés à la Réunion. | UN | ٣- ومثل في الاجتماع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Ce document fournit des informations sur la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | تقرير مشترك للمديرَين التنفيذييَّن لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: مذكرة من المدير التنفيذي |
Prie le Directeur exécutif de renforcer la collaboration continue entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies sur les établissements humains dans le contexte du programme de l'eau pour les villes, en se focalisant particulièrement sur l'Afrique; | UN | يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون المستمر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية داخل إطار برنامج المياه للمدن، مع تركيز خاص على أفريقيا؛ |
En 2005, l'Office des Nations Unies à Nairobi ainsi que le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, qui ont leur siège à Nairobi, se sont strictement conformés à cette règle. | UN | وفي عام 2004، تقيد بهذا الطلب تقيدا دقيقا كل من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وهيئتا الأمم المتحدة الموجود مقرهما هناك وهما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour le développement ont également contribué aux rapports du Secrétaire général sur le soutien au renforcement des moyens de faire respecter les règles en vigueur et d'assurer la conformité. | UN | كما يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمدخلات في تقارير الأمين العام بشأن دعم زيادة قدرات الإنفاذ والامتثال. |
Le présent rapport donne un aperçu des progrès réalisés durant l'exercice biennal 2013-2014 aux fins du renforcement de la coopération entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains. | UN | يقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في فترة السنتين 2013-2014 في تعزيز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
L'ONUN a une Section des achats, des voyages et des transports qui achète des fournitures pour l'ONUN, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, mais pas pour les autres organismes, chacun ayant son propre service d'achat. | UN | ويوجد في مكتب نيروبي قسم للمشتريات والسفر والشحن، يتولى شراء الإمدادات واللوازم لحساب المكتب ولحساب كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ولكن ليس لحساب المنظمات الأخرى، التي توجد لكل منها دائرتها الخاصة لخدمات المشتريات. |
Amélioration de la coordination au sein du système des Nations Unies, y compris le Groupe de la gestion de l'environnement : additif : rapport sur la mise en œuvre du mémorandum d'accord entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Programme des Nations Unies pour le développement : rapport du Directeur exécutif | UN | تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق الإدارة البيئية: إضافة: تقرير مرحلي عن تنفيذ مذكرة التفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: تقرير المدير التنفيذي |
iii) Regrouper au sein d'une nouvelle institution les activités forestières des institutions existantes, notamment de la FAO, du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD); | UN | ' ٣ ' إدماج المهام المتعلقة بالغابات التي تقوم بها المؤسسات الحالية مثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مؤسسة جديدة؛ |
Lors de chacune de ses manifestations, l'organisation met en évidence le rôle et l'importance des programmes des Nations Unies, et plus particulièrement de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), du PNUE et du Programme des Nations pour les établissements humains (ONU-Habitat). | UN | وفي كل مناسبة تنظمها المنظمة، يجري إبراز دور وأهمية برامج الأمم المتحدة وخاصة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
À la 4e séance, le Président a également invité les représentants du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à faire des déclarations. | UN | وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس أيضاً ممثل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الإدلاء ببيان. |
Additif : Rapport d'activités conjoint des Directeurs exécutifs du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرَين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Ambassadeur de Cuba en République du Kenya et Représentant permanent auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) | UN | 2002-2006: سفير كوبا لدى جمهورية كينيا والممثل الدائم لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) |
Avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), nous préparons des programmes concrets de transfert de technologies. | UN | ونحن نعد برامج ملموسة لنقل التكنولوجيا بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Office des Nations Unies à Nairobi, Programme des Nations Unies pour l'environnement et Programme des Nations Unies pour les établissements humains | UN | مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |