"للتجارة الإلكترونية" - Traduction Arabe en Français

    • du commerce électronique
        
    • pour le commerce électronique
        
    • de commerce électronique
        
    • sur le commerce électronique
        
    • au commerce électronique
        
    • type de commerce
        
    • commerce en ligne
        
    • commerce électronique à
        
    • commerciaux électroniques
        
    Matériel de formation sur les aspects juridiques du commerce électronique UN :: مواد تدريبية عن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    Les cadres de réglementation du commerce électronique varient d'un pays à l'autre. UN والإطار التنظيمي للتجارة الإلكترونية يختلف فيما بين البلدان.
    Formation à distance sur les aspects juridiques du commerce électronique pour 90 participants de pays d'Amérique centrale, janvier-février 2009. UN دورة تدريبية عن بُعد بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية لتسعين مشاركا من بلدان أمريكا الوسطى، شباط/فبراير 2009.
    D'autres se rapportent à la réforme législative, comme l'établissement d'un cadre juridique pour le commerce électronique. UN وتتعلق قيود أخرى بالإصلاح التشريعي، مثل إنشاء إطار قانوني للتجارة الإلكترونية.
    Un groupe de travail interministériel dirigé par le Vice-Premier Ministre a été créé pour mettre en place un système national de commerce électronique. UN وقال إنه تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الإدارات يرأسه نائب رئيس الوزراء لاستحداث نظام وطني للتجارة الإلكترونية.
    Le même échantillon serait utilisé pour l'enquête sur le commerce électronique. UN وينطبق الأمر كذلك على الدراسة الاستقصائية للتجارة الإلكترونية.
    Un pays qui souhaiterait réviser sa législation commerciale pour la rendre plus adaptée au commerce électronique peut aisément s'appuyer sur ce texte. UN ويمكن للبلد الذي يرغب في تنقيح قوانينه التجارية لجعلها أكثر ملاءمة للتجارة الإلكترونية أن يستفيد بسهولة من هذا المورد.
    À cet égard, nous soulignons que le processus d'étude des aspects commerciaux du commerce électronique mondial doit se poursuivre. UN وفي هذا الشأن، نؤكد أن عملية دراسة الجوانب المتصلة بالتجارة للتجارة الإلكترونية العالمية ينبغي أن تستمر.
    Il faudrait analyser les aspects fiscaux, juridiques et réglementaires du commerce électronique. UN وينبغي تحليل الجوانب المالية والقانونية والتنظيمية للتجارة الإلكترونية.
    DIMENSIONS JURIDIQUES du commerce électronique UN الأبعاد القانونية للتجارة الإلكترونية
    Les cadres réglementaires du commerce électronique sont encore embryonnaires dans la plupart des pays. UN فأطر القواعد التنظيمية للتجارة الإلكترونية في معظم البلدان لا تزال في مرحلة النشأة.
    Il faudrait analyser les aspects fiscaux, juridiques et réglementaires du commerce électronique. UN وينبغي تحليل الجوانب المالية والقانونية والتنظيمية للتجارة الإلكترونية.
    Ils se sont essentiellement attachés à arrêter une définition pratique du commerce électronique et à élaborer des indicateurs permettant de mesurer l'utilisation des TIC par les entreprises et les ménages. UN وقد تركز عملها إلى حد كبير على الاتفاق على تعريف عملي للتجارة الإلكترونية وتحديد المؤشرات لقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسات وفي الأُسر المعيشية.
    Aspects juridiques du commerce électronique UN الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية
    Par exemple, nous sommes récemment intervenus pour mettre en valeur un cadre de politique globale pour le commerce électronique, dont tous les pays pourront tirer profit. UN ومثال حديث على ذلك هو تعزيزنا لإطار عالمي للسياسة العامة مكرس للتجارة الإلكترونية لصالح كل البلدان.
    Des stratégies distinctes seront formulées pour le commerce électronique et l'administration électronique. UN وسوف يجري إعداد استراتيجيات منفصلة للتجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية.
    Les facilités de commerce électronique seront établies pour appuyer les femmes chefs d'entreprise. UN كما سيتم إنشاء تسهيلات للتجارة الإلكترونية بغية دعم صاحبات المشاريع.
    Explorer les moyens de jouer un rôle de " pépinière " d'entreprises de commerce électronique et de petites et moyennes entreprises de tourisme électronique. UN :: استكشاف سبل ووسائل عمل الأونكتاد كمحضنة للتجارة الإلكترونية ومؤسسات السياحة الإلكترونية الصغيرة والمتوسطة.
    Enquête sur le commerce électronique et la technologie UN الدراسة الاستقصائية للتجارة الإلكترونية والتكنولوجيا
    Convention des Nations Unies sur le commerce électronique et Guide pour l'incorporation dans le droit interne UN اتفاقية الأمم المتحدة للتجارة الإلكترونية مع دليل اشتراع
    Sujet: Éléments de base d'un environnement propice au commerce électronique UN المسألة المطروحة: العناصر الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للتجارة الإلكترونية
    Les gouvernements devaient promouvoir des politiques propices à ce type de commerce, le problème étant de créer l'infrastructure voulue pour le soutenir. UN وقال إنه ينبغي للحكومات أن تشجع السياسات المساندة للتجارة الإلكترونية: فالتحدي يتمثل في إقامة الهياكل الأساسية لدعم التجارة الإلكترونية.
    Elle a aussi facilité un atelier de formation sur les aspects juridiques du commerce en ligne à l'intention de fonctionnaires burundais. UN ويسّر الأونكتاد أيضاً تنظيم حلقة عمل تدريبية للمسؤولين في بوروندي بشأن الجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية.
    Aux ÉtatsUnis, le plus grand marché de commerce électronique à l'échelle mondiale, les ventes ont continué de progresser en 2003. UN وفي الولايات المتحدة، وهي أكبر سوق للتجارة الإلكترونية العالمية، استمرت المبيعات في الزيادة في عام 2003.
    i) Assurer à l’intention des pôles commerciaux des services conseils concernant la mise sur pied et la promotion de services commerciaux électroniques à usage des PME avec lesquelles ils traitent; UN )ط( تقديم المشورة للمراكز التجارية بشأن إنشاء وتسويق خدمات للتجارة اﻹلكترونية لعملائها من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus