"للتحريج" - Traduction Arabe en Français

    • activités de boisement
        
    • de boisement ou
        
    • de faible
        
    • faible ampleur de ce
        
    • le boisement
        
    • au boisement
        
    • de reboisement
        
    Le montant restant correspond aux activités de boisement et de reboisement. UN وتمثل التدفقات المخصصة للتحريج وإعادة التحريج ما تبقى من ذلك المجموع.
    Descriptif de projet pour les activités de boisement et de reboisement de faible UN وثيقة تصميم المشروع لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة
    de prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto et mesures à prendre UN للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو
    Pour toute activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP, il s'agit soit: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة
    18. Les modalités et les procédures énoncées dans la décision 5/CMP.1 pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre et dans la décision 6/CMP.1 pour les activités de faible ampleur de ce type s'appliquent, mutatis mutandis, à la deuxième période d'engagement. UN 18- تنطبق على فترة الالتزام الثانية، مع تغيير ما يلزم تغييره، الطرائق والإجراءات الواردة في المقرر 5/م أإ-1 بشأن أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، والطرائق والإجراءات الواردة في المقرر 6/م أإ-1 بشأن أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    AQART = quantité totale à comptabiliser pour le boisement et le reboisement. UN AQART = إجمالي الكمية المحاسب عليها للتحريج وإعادة التحريج.
    Ils accordent un rang de priorité élevé au boisement et à l'amélioration de la gestion des forêts. UN وهذه البلدان تولي أولوية كبيرة للتحريج وتحسين إدارة الغابات.
    Descriptif de projet pour les activités de boisement et de reboisement de faible UN وثيقة تصميم المشروع لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة
    Chaque point présentant de l'importance pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP est traité dans la section suivante. UN ويتناول الفرع التالي كل نقطة تتسم بأهمية لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج.
    Descriptif de projet pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur UN وثيقة تصميم المشروع لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج
    Toutefois, la production vivrière étant prioritaire par rapport aux activités de boisement, il est plus rationnel, dans une optique mondiale, de produire des aliments dans les terres non arides et de planter des arbres dans les terres arides. UN غير أنه بالنظر إلى أن الإنتاج الغذائي يحظى بالأولوية بالمقارنة مع التحريج، فإن من الأفضل، من المنظور العالمي، استخدام الأراضي غير الجافة للإنتاج الغذائي والأراضي الجافة للتحريج.
    Option 2: Pour la deuxième période d'engagement, les débits à opérer sur une parcelle donnée qui a fait l'objet d'activités de boisement et de reboisement depuis 1990 et n'a pas été exploitée entretemps ne doivent pas être supérieurs aux crédits comptabilisés au total pour cette même parcelle. UN الخيار 2: في فترة الالتزام الثانية، يجب في الحساب المدين الناشئ عن وحدة أرض كانت خاضعة للتحريج وإعادة التحريج منذ عام 1990 ولم يجر قطع أشجارها منذ ذلك الحين، ألا يزيد على الحساب الدائن الذي يتم حسابه كلياً فيما يتعلق بتلك الوحدة من الأرض.
    Afin de réduire les coûts de transaction, dans le cas d'activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP, les modalités et procédures sont simplifiées de la façon suivante: UN ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    Pour toute activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP, cette période est: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    Pour toute activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP, cette période est: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    Pour toute activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur proposée au titre du MDP, cette période est, soit: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    13. Les modalités et les procédures énoncées dans la décision 5/CMP.1 pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre et dans la décision 6/CMP.1 pour les activités de faible ampleur de ce type s'appliquent, mutatis mutandis, à la deuxième période d'engagement. UN 13- تنطبق على فترة الالتزام الثانية، مع تغيير ما يلزم تغييره، الطرائق والإجراءات الواردة في المقرر 5/م أإ-1 والمتعلقة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، والطرائق والإجراءات الواردة في المقرر 6/م أإ-1 والمتعلقة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    AQART = quantité totale à comptabiliser pour le boisement et le reboisement UN AQART = إجمالي الكمية المحاسبة للتحريج وإعادة التحريج
    Les zones non arides des régions tempérées sont écologiquement mieux adaptées au boisement que les différents types de zones arides, de même qu'à la production alimentaire. UN وإن الأراضي المعتدلة غير الجافة أكثر ملاءمة من الناحية الإيكولوجية للتحريج من أي نوع آخر من أنواع الأراضي الجافة، ولكن ذلك ينطبق أيضاً فيما يتعلق بالإنتاج الغذائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus