"للتخزين" - Traduction Arabe en Français

    • d'entreposage
        
    • pour le stockage
        
    • au stockage
        
    • entrepôts
        
    • du stockage
        
    • pour stocker
        
    • stockés
        
    • stockage souterrain
        
    • constitution de stocks
        
    • stockage de
        
    • Storage
        
    Les opérations utilisent aussi des installations de stockage et d'entreposage situées à Brindisi (Italie). UN وبالاضافة الى ذلك، يلاحظ أن العمليات تستخدم مرافق للتخزين والايداع في برينديزي بايطاليا.
    Des méthodes modernes d'entreposage et de transport sont utilisées pour éliminer les fuites d'opium pendant le transit ou le transfert. UN وتستخدم أساليب حديثة للتخزين والنقل من أجل القضاء علـــى التسرب أثناء عبور ونقل اﻷفيون.
    6. Trouver des solutions pour le stockage écologiquement rationnel du mercure UN 6 - العثور على حلول للتخزين السليم بيئياً للزئبق
    Élevé : pour le stockage régional et sous-régional, à moins qu'il soit possible d'utiliser les installations existantes. UN مرتفع: للتخزين الإقليمي أو دون الإقليمي، إلاّ إذا كان من الممكن استعمال مرافق موجودة بالفعل
    De ce fait, l'entreposage est cloisonné et l'espace réservé au stockage à emplacement fixe est sous-utilisé. UN وبناء عليه، فإن نشاط التخزين يتسم بالتفتت كما أن الحيز المخصص للتخزين غير مستغل بالكامل.
    Toutefois, six d'entre eux peuvent être transformés en bureaux et d'autres peuvent être utilisés pour les entrepôts et les ateliers techniques. UN ولكن يمكن تحويل ستة منها إلى أماكن للمكاتب، كمـا يمكــن استخدام عدد آخر منها كأماكن للتخزين وللورش التقنية.
    106. Les principes de base applicables à la sécurité du stockage des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances sont notamment les suivants : UN الآتي بعد بعض المبادئ الأساسية للتخزين الآمن لنفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة:
    :: Réduction de 10 % des besoins d'entreposage interne ; UN :: تخفيض الحيز المخصص للتخزين في الموقع بنسبة 10 في المائة
    La MINUK a admis la nécessité d'un système de conservation des dossiers et des archives et d'un dispositif d'entreposage sûr. UN وأقرت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بالحاجة إلى نظام لحفظ السجلات ومرفق آمن للتخزين.
    Les dossiers archivés seront envoyés à la Section des archives et de la gestion des dossiers au Siège de l'ONU et ne se traduiront plus par des dépenses d'entreposage pour la Mission. UN وستُنقل الملفات المحفوظات إلى قسم إدارة المحفوظات والسجلات في مقر الأمم المتحدة بدلاً من تكبد مصاريف للتخزين في البعثة.
    Au Siège, les places de garage qui étaient auparavant utilisées à des fins d'entreposage devant être libérées pour être utilisées comme places de parking, il a fallu louer des locaux à cet effet. UN كما تعين إخلاء الأماكن التي كانت مخصصة بالمرآب في المقر للتخزين فيما مضى لاستعمالها كمكان لوقوف للسيارات.
    Les espaces d'entreposage n'étaient pas utilisés de façon efficace et étaient dispersés dans tous les bâtiments. UN ولم يستخدم بفعالية الحيز المخصص للتخزين المنتشر في جميع أرجاء المباني.
    6. Trouver des solutions pour le stockage écologiquement rationnel du mercure UN 6 - العثور على حلول للتخزين السليم بيئياً للزئبق
    6. Trouver des solutions pour le stockage écologiquement rationnel du mercure UN 6 - البحث عن حلول للتخزين السليم بيئياً للزئبق
    Vous pouvez mettre vos chariots là-dedans, ou , vous le savez, maman pourrait-il utiliser pour le stockage. Open Subtitles يمكنكوضععرائسكهنا ، أو ، كما تعلمين ، يمكن لأمك إستخدامها للتخزين
    Entre-temps, le Gouvernement lituanien complète les dispositions relatives au stockage permanent du combustible nucléaire usé par le biais de la législation et de fonds nationaux. UN وأثناء ذلك، تنهي حكومة ليتوانيا وضع ترتيبات للتخزين الدائم للوقود النووي المستهلك عن طريق تشريع وطني واعتمادات مالية.
    Elle a servi au stockage à froid, puis d'usine de plaquettes de freins Open Subtitles لقد بدأ كمخزن للتخزين البارد ، ثم لصناعة منصات الفرامل
    Un réseau de distribution et de logistique, ainsi que des entrepôts, ont été mis en place sur tout le territoire de l'ancienne Yougoslavie. UN وأنشئت في جميع أرجاء يوغوسلافيا السابقة شبكة للسوقيات والتوزيع وتسهيلات للتخزين.
    Les principes de base applicables à la sécurité du stockage des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances sont notamment les suivants : UN وفيما يلي بعض المبادئ الأساسية للتخزين الآمن لنفايات تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة:
    Montrant son vif intérêt à l'égard du projet, le Gouvernement a fourni à chaque province désignée un bâtiment pour stocker des réserves. UN وقد وفرت الحكومة، كبادرة تدل على التزامها تجاه المشروع، لكل مقاطعة جرى تعيينها مبنى يستخدم كمركز للتخزين.
    Les excédents d'armes peuvent toutefois être stockés à long terme comme réserve dans l'éventualité d'une guerre. UN غير أنه من الممكن أن تُحفظ الأسلحة الزائدة في أماكن للتخزين طويل الأجل باعتبارها أرصدة احتياطية للحرب.
    1. Elaborer des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales ainsi que d'autres directives et réglementations pour le stockage terminal (à long terme), notamment l'encapsulation dans des installations de stockage souterrain profondes, imperméables aux suintements et aux commotions géologiques et sismiques. UN 1- وضع مبادئ توجيهية وقواعد تتضمن أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالتخزين النهائي (طويل الأجل) للزئبق، بما في ذلك وضعه في كبسولات وتخزينها في مرافق للتخزين عميقة في باطن الأرض، بحيث تكون منيعة على التسرب ولا تتأثر بالزلازل والاضطرابات الجيولوجية.
    4 Parties ont déclaré 5 cas de constitution de stocks en 2012 UN أبلغ 4 أطراف عن 5 حالات للتخزين في عام 2012
    Il faut développer la coopération régionale pour améliorer la gestion des déchets radioactifs, et l'on devrait interdire le stockage de ces déchets dans les pays ou les territoires qui ne disposent pas d'installations dont la sûreté est internationalement reconnue. UN وزيادة التعاون اﻹقليمي مطلوبة لتحسين إدارة النفايات المشعة؛ وينبغي منع تخزين النفايات المشعة في البلدان أو اﻷقاليم من غير وجود مرافق للتخزين مأمونة ومقبولة دوليا.
    Le numéro est celui de la société Zeus Storage. Open Subtitles " الرقم يعود لشركة تسمى " زيوس للتخزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus