"للتخطيط البرنامجي" - Traduction Arabe en Français

    • la planification des programmes
        
    • de la programmation
        
    C'est pourquoi la planification des programmes doit être considérée par la Commission comme une question prioritaire. UN وبناء على ذلك، ينبغي للجنة أن تمنح الأولوية للتخطيط البرنامجي.
    127. En 1993, le Secrétaire général a réuni un séminaire technique d'experts pour aider le Secrétariat à mettre au point un nouveau mode de présentation et une nouvelle méthodologie pour la planification des programmes. UN ١٢٧ - وفي عام ١٩٩٣، دعا اﻷمين العام الى عقد حلقة دراسية تقنية مخصصة للخبراء لمساعدة اﻷمانة العامة في إعداد النموذج اﻷولي للشكل الجديد للتخطيط البرنامجي.
    Celle-ci comprendrait le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion, que seconderaient trois sous-secrétaires généraux chargés l'un de la planification des programmes, du budget et des comptes, le deuxième de la gestion des ressources humaines, et le troisième des services de conférence et services d'appui. UN ويضم الهيكل المقترح وكيل اﻷمين العام لشؤون التنظيم والادارة، يساعده ثلاثة مسؤولين برتبة اﻷمين العام المساعد أحدهم للتخطيط البرنامجي والميزانية والحسابات، وثانيهم لادارة الموارد البشرية، وثالثهم لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Directeur général de la programmation, de l'organisation et du budget, Ministère de l'économie UN مدير عام للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم، وزارة الشؤون الاقتصادية
    Ministère de l'économie (depuis 2013) Directeur général de la programmation, de l'organisation et du budget UN وزارة الشؤون الاقتصادية مدير عام للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم (من عام 2013 إلى الآن)
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001; et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001 et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001 et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2001-2003 : 242 millions de dollars pour 2001, 254 millions de dollars pour 2002 et 267 millions de dollars pour 2003; et demande au Directeur exécutif de recevoir ces estimations lorsqu'il établira le cadre de financement pluriannuel; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣: ٢٤٢ مليون دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٢٥٤ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛ و ٢٦٧ مليون دولار لعام ٢٠٠٣؛ ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد النظر في هذه التقديرات لدى إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2000-2002 : 283 millions de dollars pour 2000; 303 millions de dollars pour 2001; et 325 millions de dollars pour 2002; UN ٣ - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢: ٢٨٣ مليون دولار لعام ٢٠٠٠؛ و ٣٠٣ ملايين دولار لعام ٢٠٠١؛ و ٣٢٥ مليون دولار لعام ٢٠٠٢؛
    3. Prend note des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources programmables destinées à la planification des programmes pour la période 2001-2003 : 242 millions de dollars pour 2001, 254 millions de dollars pour 2002 et 267 millions de dollars pour 2003; et demande au Directeur exécutif de recevoir ces estimations lorsqu'il établira le cadre de financement pluriannuel; UN 3 - يحيط علما بالتقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة للتخطيط البرنامجي للفترة 2001-2003: 242 مليون دولار لعام 2001؛ و 254 مليون دولار لعام 2002؛ و 267 مليون دولار لعام 2003؛ ويطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد النظر في هذه التقديرات لدى إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات؛
    :: Nous reconnaissons que la sûreté et la sécurité du personnel du système des Nations Unies sont partie intégrante des activités que mène l'Organisation et devraient être prises en compte dans les premiers stades de la planification des programmes et à tous les niveaux, en particulier, au niveau national; UN :: التسليم بأن سلامة موظفي الأمم المتحدة وأمنهم هما جزءان لا يتجزءان من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وأنه ينبغي إدراجهما في المراحل الأولى للتخطيط البرنامجي وعلى جميع المستويات، ولا سيما المستوى القطري.
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢ بمبلغ ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢، ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢، ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    3. Approuve aussi l'utilisation des estimations ci-après concernant les nouvelles ressources ordinaires programmables destinées à la planification des programmes pour la période 1999-2001 : 298 millions de dollars pour 1999; 318 millions de dollars pour 2000; et 341 millions de dollars pour 2001; UN ٣ - يقر استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من الموارد العادية للتخطيط البرنامجي للفترة ٩٩٩١-١٠٠٢ بمبلغ ٨٩٢ مليون دولار لعام ٩٩٩١؛ و ٨١٣ مليون دولار لعام ٠٠٠٢؛ و ١٤٣ مليون دولار لعام ١٠٠٢؛
    En vue d'améliorer l'exactitude et la couverture des données recueillies au niveau des villages - unité de base pour la planification des programmes - certaines missions de l'organisation on lancé une nouvelle initiative, à savoir une analyse approfondie au niveau des collectivités, des villages et des personnes, et a placé les données sur REACH, outil de gestion de l'information basé sur le Web. UN ففي مسعى إلى تحسين دقة وشمولية البيانات المجمعة على صعيد القرية - التي تعد حاليا الوحدة الأساسية للتخطيط البرنامجي - أطلقت بعض بعثات الوكالة مبادرة جديدة، هي تحديدا تحليل متعمق للاحتياجات على الصعد المجتمعية والقروية والفردية، وقامت بإدخال النواتج في أداة REACH لإدارة المعلومات على شبكة الإنترنت.
    Vingt-quatre années d'expérience professionnelle dans l'administration publique fédérale mexicaine dont sept années comme directeur général de la programmation, de l'organisation et du budget du Ministère de l'économie et huit années à un poste équivalent au Ministère des affaires étrangères UN أربعة وعشرون سنة في الحكومة الاتحادية المكسيكية، منها سبع سنوات مديرا عاما للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم في وزارة الاقتصاد بالمكسيك، وثماني سنوات في منصب مماثل بوزارة الخارجية.
    Expérience de 25 ans de l'administration publique fédérale mexicaine, dont 9 années comme Directeur général de la programmation, de l'organisation et du budget au Ministère des affaires étrangères et 7 années dans les mêmes fonctions au Ministère de l'économie UN المؤهلات خمسة وعشرون عاما من الخبرة المهنية في الحكومة الاتحادية للمكسيك، تشمل تسع سنوات كمدير عام للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم بوزارة الخارجية، وسبع سنوات في المنصب نفسه بوزارة الشؤون الاقتصادية
    :: Mise en place d'un système de garantie de la qualité fondé sur la norme ISO 9000 : 1994 et passage à un système de gestion de la qualité fondé sur la norme ISO 9000 : 2000 applicables pour les services budgétaires, avec la transformation de la direction générale de la programmation du budget et de l'organisation en un service public structuré transparent et efficace UN :: تطبيق نظام لإدارة جودة عمليات إدارة الميزانية وفقا لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس ISO 9000: 1994، والانتقال من ثم إلى معايير ISO 9000: 2000، مما أدّى إلى تحويل جذري للمديرية العامة للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم، لتصبح دائرة حكومية تتسم بالكفاءة والشفافية وحسن التنظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus