La Fédération internationale pour l'économie familiale reconnaît que : | UN | الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي يقر بما يلي: |
Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي |
Organisée par la Fédération internationale pour l'économie familiale (FIEF), une réunion en célébration du vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille s'est tenue à London, Ontario (Canada), du 20 au 24 juillet 2014. | UN | ٤٨ - ونظَّم مجلس الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي اجتماعا حول موضوع " الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة عام 2014 " في لندن، أونتاريو، كندا، من 20 إلى 24 تموز/يوليه 2014. |
Construction et aménagement de six salles de classe, de trois unités d'économie ménagère et d'une bibliothèque dans trois écoles (Gaza) | UN | بناء وتجهيز 6 صفوف و 3 وحدات للتدبير المنزلي ومكتبة واحدة في 3 مدارس في غزة |
La Fédération internationale pour l'économie familiale est la seule organisation mondiale œuvrant dans le domaine de l'économie familiale et des études de consommation. | UN | الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي هو المنظمة العالمية النطاق الوحيدة التي تُعنى بشؤون التدبير المنزلي والدراسات المتعلقة بالاستهلاك. |
Compte tenu de cette dichotomie, la Fédération internationale pour l'économie familiale demande que l'on mette en place, à l'échelle tant internationale que nationale, des cadres juridiques destinés à régir la prestation de soins à tous les niveaux et dans toutes les circonstances. | UN | وعلى ضوء هذه التعارض، فإن الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي يطلب وضع أطر قانونية، على الصعيدين الدولي والوطني، تؤدى في إطارها أعمال الرعاية على جميع المستويات وفي جميع الظروف. |
En tenant compte des développements actuels et face aux maigres progrès enregistrés dans beaucoup de domaines d'action au cours des 20 dernières années, la Fédération internationale pour l'économie familiale appelle la communauté internationale et tous les gouvernements et les acteurs économiques à : | UN | ومع وضع التطورات الحالية في الاعتبار، ونظراً لأنه لم يتحقق سوى الحد الأدنى من التقدم في الكثير من مجالات العمل على مدى عشرين عاماً، فإن الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي يطالب المجتمع الدولي، وكذلك جميع الحكومات وأصحاب المصالح الاقتصادية بما يلي: |
Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | خامسا - الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي |
Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | 3 - الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي |
5. Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | 5 - الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي |
Fédération internationale pour l'économie familiale (statut consultatif spécial, 1981) | UN | الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي (مركز استشاري خاص، 1981) |
Fédération internationale pour l'économie familiale | UN | 6 - الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي |
la Fédération internationale des femmes pour la paix mondiale, la Foundation for the Support of the United Nations, la Fédération internationale pour l'économie familiale et la Fédération internationale des femmes diplômées des universités, membres du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille (New York), dotés du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيانات مقدمة من المنظمة العالمية للمرأة والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية واتحاد السلام العالمي والاتحاد النسائي الدولي للسلام العالمي ومؤسسة تقديم الدعم إلى الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للتدبير المنزلي والاتحاد الدولي للجامعيات، أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Construction et aménagement d'un groupe d'économie ménagère, d'une salle d'informatique, de quatre salles de classe et de deux petites salles des professeurs à l'école primaire supérieure des filles de Deir Al-Balah | UN | بناء وتأثيث وحدة للتدبير المنزلي ومختبر حاسوب وأربعة صفوف وغرفتين صغيرتين للمعلمين في مدرسة دير البلح الإعدادية للبنات |
À cet effet, les cours d'économie ménagère ont été modifiés pour répondre à l'évolution des besoins du ménage d'aujourd'hui, tandis que des cours du soir sont proposés à différents groupes cible, composés d'hommes et de femmes. | UN | ولهذا الغرض، نُظمت صفوف للتدبير المنزلي بغية التكيف مع الاحتياجات المتغيرة لنموذج الأسرة المعيشية الجديد، ويجري في الوقت الراهن تنظيم صفوف ليلية لمختلف الجماعات المستهدفة، بما فيها النساء والرجال. |
Pour la Fédération internationale de l'économie familiale, l'autonomisation des individus, des familles et des communautés, à travers l'enseignement de l'économie familiale, contribuera de manière décisive à la réalisation de l'objectif d'éradication de la pauvreté, de l'intégration sociale, du plein emploi et du travail pour tous. | UN | ويرى الاتحاد الدولي للتدبير المنزلي أن تمكين الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية من خلال تعليم التدبير المنزلي سيسهم بشكل حاسم في هدف القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي، وتحقيق العمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل اللائق للجميع. |