"للتدريب أثناء الخدمة" - Traduction Arabe en Français

    • de formation en cours d'emploi
        
    • la formation en cours d'emploi
        
    • durée dispensés sur place à
        
    En outre, 70 procureurs sont actuellement inscrits à un programme intensif de formation en cours d'emploi. UN وهناك عدد إضافي من أعضاء النيابة العامة يبلغ 70 عضوا من بين المنخرطين حاليا في برنامج مكثف للتدريب أثناء الخدمة.
    Des séances de formation en cours d'emploi ont été organisées à l'intention de 45 membres des Forces de défense et de sécurité ivoiriennes. UN عُقدت دورتان للتدريب أثناء الخدمة بشأن العنف على أساس جنساني انتظم في سلكهما 45 من ضباط قوى الدفاع والدرك الأيفورية
    C'est aux missions qu'il revient d'élaborer les programmes de formation en cours d'emploi. UN وتقع مسؤولية وضع برامج للتدريب أثناء الخدمة على البعثات.
    De l'avis du Comité, il conviendrait de conseiller les missions au sujet de l'élaboration de programmes spécifiques de formation en cours d'emploi. UN ويرى المجلس ضرورة أن تستفيد البعثات من التوجيهات المتعلقة، بوضع برامج خاصة للتدريب أثناء الخدمة.
    Cent treize membres du corps enseignant ont profité de la formation en cours d'emploi offerte par l'Office aux enseignants, directeurs d'école, surveillants et instructeurs. UN وأفاد ما مجموعه ١١٣ موظفا في التعليم من دورات الوكالة للتدريب أثناء الخدمة للمعلمين ومديري المدارس والموجهين التربويين والمدربين.
    Exécution d'un programme exhaustif de formation en cours d'emploi à l'intention de 6 700 policiers affectés aux missions UN تنفيذ برامج شاملة للتدريب أثناء الخدمة من أجل 700 6 ضابط شرطة في البعثات
    Le programme ordinaire de formation en cours d'emploi de l'Office a offert quatre cours dont ont bénéficié 96 membres du personnel enseignant pendant la période étudiée. UN وقدم برنامج الوكالة النظامي للتدريب أثناء الخدمة أربع دورات أفاد منها ٩٦ موظفا في التعليم خلال الفترة المستعرضة.
    Vingt-quatre instructeurs d'aptitudes professionnelles, inscrits au cours de formation de trois ans, ont achevé leur deuxième année et 213 enseignants et directeurs d'école ont participé à sept cours de formation en cours d'emploi. UN وأكمل أربعة وعشرون مدربا مهنيا السنة الثانية من دورة في التدريب المهني للمدربين مدتها ثلاث سنوات، بينما التحق ٢١٣ معلما ومدير مدرسة في سبع دورات للتدريب أثناء الخدمة.
    Vingt-quatre instructeurs d'aptitudes professionnelles, inscrits au cours de formation de trois ans, ont achevé leur deuxième année et 213 enseignants et directeurs d'école ont participé à sept cours de formation en cours d'emploi. UN وأكمل أربعة وعشرون مدربا مهنيا السنة الثانية من دورة في التدريب المهني للمدربين مدتها ثلاث سنوات، بينما التحق ٢١٣ معلما ومدير مدرسة في سبع دورات للتدريب أثناء الخدمة.
    Pendant la période considérée, 634 enseignants, directeurs d'école, inspecteurs de l'enseignement et instructeurs ont bénéficié des programmes ordinaires de formation en cours d'emploi proposés par l'Office. UN وخلال الفترة المستعرَضة، أفاد ما مجموعه ٦٣٤ معلﱢماً، ومدير مدرسة، وموجهاً تربويا، ومدرﱢبا، من برامج الوكالة العادية للتدريب أثناء الخدمة.
    13. Des programmes de formation en cours d’emploi dans le secteur privé sont nécessaires pour faire échec à l’idée que les mécanismes gouvernementaux sont inefficaces dans une économie de libre entreprise. UN ٣١ - وتلزم برامج للتدريب أثناء الخدمة في القطاع الخاص، من أجل مناهضة الفكرة القائلة إن اﻵليات الدولية الحكومية غير فعالة في اقتصاد السوق الحر.
    Selon une étude sur les activités de formation sur place dans le domaine de l'administration publique, 289 stages de formation en cours d'emploi, auxquels ont participé 7 850 personnes, ont été organisés dans le cadre de 90 projets. UN كما حددت دراسة استقصائية عن التدريب داخل القطر في مجال اﻹدارة العامة، ٢٨٩ دورة للتدريب أثناء الخدمة في قرابة ٩٠ مشروعا قدمت التدريب لما مجموعه ٨٥٠ ٧ مشتركا.
    La composante police de la MANUTO a mis au point un module de formation en cours d'emploi spécifique à l'intention de tous les agents de patrouille frontalière; cette formation sera dispensée au cours des mois à venir et sera axée sur le maniement des armes à feu et l'usage de la force. UN وقد كون عنصر الشرطة في البعثة وحدة خاصة للتدريب أثناء الخدمة لصالح جميع ضباط الدوريات الحدودية، لتنفيذها خلال الأشهر القادمة، وتركز على التعامل مع الأسلحة النارية واستعمال القوة.
    102. Dans le cadre du programme de formation en cours d'emploi, 24 instructeurs étaient inscrits en deuxième année du cours de formation de trois ans, en sus des 70 enseignants et 32 directeurs d'école qui ont suivi quatre différents cours de formation en cours d'emploi. UN ١٠٢ - وفيما يتصل ببرنامج التدريب أثناء الخدمة، التحق ٢٤ مدربا مهنيا بالسنة الثانية من دورة مدتها ثلاث سنوات، إضافة الى ٧٠ معلما و٣٢ مدير مدرسة، التحقوا بأربع دورات مختلفة للتدريب أثناء الخدمة.
    b Personnes ayant participé au programme normal de formation en cours d'emploi pendant l'année scolaire 2000-2001 (non compris les étudiants de l'Institut des sciences de l'éducation). UN (ب) المشاركون في البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة (باستثناء كليـة العلوم التربوية) خـلال السنـة الدراسية 2000/2001.
    b Personnes ayant participé à un programme de formation en cours d'emploi pendant l'année scolaire 1999-2000 (non compris les étudiants de l'Institut des sciences de l'éducation). UN (ب) المشاركون في البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة (باستثناء كليـة العلوم التربوية) خـلال السنـة الدراسية 1999/2000.
    77. L’Institut UNRWA/UNESCO d’enseignement au siège (Amman) prévoit et développe des programmes de formation en cours d’emploi qui sont réalisés par les centres de développement de l’enseignement dans chaque zone d’activités. UN ٧٧ - ويعمل معهد التربية التابع لﻷونروا/اليونسكو في المقر )عمان( على تخطيط وتطوير برامج للتدريب أثناء الخدمة تقوم بتنفيذها مراكز تطوير التعليم في كل إقليم.
    L’Office a décidé de ne pas introduire de formation en cours d’emploi dans les instituts de Cisjordanie en raison des entraves à la liberté de mouvement qui auraient empêché les enseignants d’y participer et parce que l’Autorité palestinienne n’a pas encore introduit de programme en cours d’emploi visant à perfectionner ses enseignants en les amenant au niveau du premier cycle universitaire. UN وقررت الوكالة عدم إدخال التدريب أثناء الخدمة في كليات العلوم التربوية في الضفة الغربية بسبب القيود المفروضة على التنقل التي منعت المعلمين من المشاركة، وﻷن السلطة الفلسطينية لم تقم حتى الان بإدخال برنامج للتدريب أثناء الخدمة يرمي إلى رفع مستوى معلميها إلى مستوى أول درجة جامعية.
    b Personnes ayant participé à un programme de formation en cours d’emploi pendant l’année scolaire 1998/99 (non compris les étudiants de l’Institut des sciences de l’éducation). UN )ب( المشاركون في البرنامج العادي للتدريب أثناء الخدمة )باستثناء كليـة العلوم التربوية( خـلال السنـة الدراسية ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Comité des commissaires aux comptes recommande que l'Administration accélère l'élaboration de la base de données nécessaire à l'évaluation et au contrôle de la formation en cours d'emploi en matière d'aviation. UN 122- ويوصي المجلس الإدارة بالتعجيل بإنشاء قاعدة بيانات للتمكين من الرصد والرقابة الملائمين للتدريب أثناء الخدمة في مجال الطيران.
    :: 10 cours de brève durée dispensés sur place à des gardiens de prison en activité au Sud-Soudan et mise au point d'un programme de formation des nouvelles recrues de l'administration pénitentiaire UN :: تنظيم 10 دورات للتدريب أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في جنوب السودان وإعداد منهج تدريبي لضباط الإصلاح والتأهيل المعينين حديثا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus