"للتدريب المهني" - Traduction Arabe en Français

    • de formation professionnelle
        
    • de la formation professionnelle
        
    • à la formation professionnelle
        
    • pour la formation professionnelle
        
    • enseignement professionnel
        
    • une formation professionnelle
        
    • sur la formation professionnelle
        
    • apprentissage
        
    • professionnels
        
    • formations professionnelles
        
    • formation professionnelle de
        
    Les femmes représentent environ 30 % des élèves inscrits au Centre de formation professionnelle 12 de octubre et achevant avec succès leur formation. UN وتبلغ نسبة التحاق النساء بمركز الثاني عشر من أكتوبر للتدريب المهني ونسبة نجاحهن فيه نحو 30 في المائة.
    L'Office dispose en outre d'un centre de formation professionnelle à Siblin qui accueille plus de 640 stagiaires et compte 72 instructeurs. UN وباﻹضافة إلى المدارس، تدير الوكالة مركزا للتدريب المهني في سبلين يوفر أمكنة ﻷكثر من ٦٤ متدربا ومزود ﺑ ٧٢ مدربا.
    À Bo, il a visité un centre de formation professionnelle pour ex-enfants soldats et un grand camp de déplacés. UN وفي بو، زار المبعوث الخاص مركزا للتدريب المهني للمقاتلين اﻷطفال السابقين، ومعسكرا رئيسيا للمشردين داخليا.
    Pour concrétiser l'affectation de ces fonds, un groupe de travail a élaboré un plan d'action sur mandat de l'Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie. UN ولتعميق أثر هذه الأموال، قام فريق عامل بإعداد خطة عمل حول ولاية المكتب الاتحادي للتدريب المهني والتكنولوجيا.
    Ces budgets à la formation professionnelle sont en quasi-totalité dirigés vers la formation formelle. UN وهذه الميزانيات المرصودة للتدريب المهني توجه كلها تقريبا إلى التدريب الرسمي.
    — Ouverture de 47 centres de formation professionnelle comportant 141 sections et 5 781 élèves; UN تشغيل 47 مركزاً للتدريب المهني تتضمن 141 فرعاً وتضم 781 5 مشتركاً؛
    Les formations dispensées par le Centre national de formation professionnelle continue. UN :: التدريبات المقدمة من المركز الوطني للتدريب المهني المستمر.
    Rome compte en outre un grand nombre d'instituts de recherche et de centres de formation professionnelle supérieure de niveau International. UN وفي روما يوجد عدد كبير من معاهد البحوث ومراكز البحوث للتدريب المهني بعد التخرج وذلك على مستوى دولي.
    Un plus grand nombre d'établissements de formation professionnelle pour les femmes, notamment dans les industries de haute technologie, sera mis en place. UN وسوف يتم تزويد النساء بالمهارات عن طريق إنشاء مرافق للتدريب المهني للمرأة وخاصة من أجل الصناعات ذات التقنيات المتقدمة.
    L'Organisation pour l'aide aux réfugiés (OPU) a mis en place des ateliers de formation professionnelle à l'intention des chefs de famille, en particulier des femmes originaires de l'ancienne Yougoslavie. UN وأنشأت المنظمة المعنية بتوفير المعونة للاجئين ورشا للتدريب المهني ﻷرباب اﻷسر، وبخاصة للنساء من يوغوسلافيا السابقة.
    En outre, le Centre chypriote de productivité met en œuvre des programmes de formation professionnelle à l'intention des femmes inactives. UN وفضلاً عن ذلك، ينظم مركز قبرص للإنتاجية برامج للتدريب المهني لقوة العمل العاطلة من الإناث.
    En 2010, l'organisation a entrepris la mise en œuvre d'un projet visant à mettre en place un centre de formation professionnelle qui serait en même temps une coopérative agricole. UN وفي عام 2010، بدأت المنظمة في تنفيذ مشروع لإنشاء مركز للتدريب المهني يكون أيضا مزرعة تعاونية.
    En outre, 1 059 autres projets de formation professionnelle sont en cours de réalisation. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يجري تنفيذ 059 1 مشروعاً للتدريب المهني.
    Le nombre d'établissements d'enseignement et de formation professionnelle pour personnes handicapées a atteint 1 852, et 2 132 établissements ont accepté de dispenser une formation professionnelle aux personnes handicapées. UN وبلغ عدد مؤسسات التعليم المهني والتدريب للأشخاص ذوي الإعاقة 852 1 مؤسسة، بينما كان عدد المؤسسات التي قبلت أشخاصاً ذوي إعاقة للتدريب المهني 132 2 مؤسسة.
    Établissement d'enseignement < < Institut national de formation professionnelle > > , branche < < collège professionnel et technique > > UN الكلية المهنية التي هي فرع من المعهد القومي للتدريب المهني
    Au Soudan, cinq centres de formation professionnelle et technique ont été établis grâce à un financement de l'Union européenne, un exemple qui pourrait être reproduit. UN وأُنشئت في السودان خمسة مراكز للتدريب المهني والتعليم الفني بتمويل من الاتحاد الأوروبي، ومن المتوقع تكرارها.
    Nous avons également introduit de nouveaux centres de formation professionnelle pour permettre à tous de contribuer à l'économie. UN ووفرنا أيضاً مدارس جديدة للتدريب المهني لتمكين الناس من المشاركة في الاقتصاد.
    Application des normes de protection dans le centre de formation professionnelle de l'UNRWA (Syrie) UN تطبيق مركز الأونروا للتدريب المهني معايير قائمة على الحماية، الجمهورية العربية السورية
    Car, dit-il, il s'agit là d'un problème mondial : en conclusion, un véritable choc de la formation professionnelle. UN ويقول مبررا إن هذه مشكلة عالمية: وباختصار، صدمة حقيقية للتدريب المهني.
    Une attention particulière est accordée à la formation professionnelle des enseignants, l'objectif étant de privilégier les méthodes d'apprentissage actives. UN ويولى اهتمام خاص للتدريب المهني للمعلمين بهدف استخدام وسائل تعليم فعالة.
    La priorité donnée aux établissements d'enseignement technique s'explique par l'importance de cette ressource pour la formation professionnelle et pour une insertion ultérieure effective dans le marché du travail. UN وتعزى الأولوية الممنوحة للمدارس الفنية إلى أهمية الحواسيب للتدريب المهني وما يلي ذلك من تنسيب فعال في سوق العمل.
    En tout 297 établissements non publics ont le droit d'enseigner des programmes d'enseignement professionnel supérieur. UN وقد تم الترخيص لما مجموعه ٢٩٧ مؤسسة غير حكومية للتعليم العالي لتقديم برامج للتدريب المهني العالي.
    Au cours de la période considérée, 2 600 personnes handicapées ont été orientées vers une formation professionnelle. UN وخلال الفترة نفسها، أرسل للتدريب المهني 600 2 شخص من ذوي الإعاقة.
    Des chiffres détaillés sur la formation professionnelle en RASHK figurent à l'annexe I. UN وترد في المرفق ياء الأرقام التفصيلية للتدريب المهني في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    En outre, des établissements professionnels en place dans tout le pays assurent leur prise en charge. UN وتوجد في كافة أنخاء البلد مؤسسات للتدريب المهني تلبي احتياجات الفتيات الأمهات.
    La Société d'assistance et de protection des personnes socialement défavorisées tente d'aborder ces défis en proposant des formations professionnelles dans des ateliers de couture et de tricotage. UN وتحاول الجمعية معالجة هذه التحديات بتوفير فرص ملائمة للتدريب المهني بواسطة حلقات العمل لتعليم الخياطة والحياكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus