Projection des flux de trésorerie pour 2003 | UN | التقديرات المتوقعة للتدفقات النقدية لعام 2003 |
Valeur actualisée des flux de trésorerie cumulée | UN | القيمة الحالية التراكمية للتدفقات النقدية |
Il a proposé qu'un nouvel état rendant compte des flux de trésorerie, qui remplacerait l'état de l'évolution de la situation financière, figure au nombre des états financiers demandés en vertu des normes comptables révisées du système des Nations Unies, ce que le Comité a accepté. | UN | وأوصى الفريق العامل، بإدراج بيان جديد للتدفقات النقدية يحل محل بيان التغيرات في المركز المالي بوصفه أحد البيانات المالية اللازمة المعتمدة كجزء من معايير المحاسبة المنقحة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Par conséquent, les recettes provenant du compte spécial ne peuvent pas être utilisées pour la détermination des résultats nets de l'UNICEF et ne devraient donc pas être considérés comme un actif pour les mouvements de trésorerie relatifs aux activités opérationnelles. | UN | وبناء على ذلك لا يدرج اﻹيراد المستمد من الحساب الخاص في تحديد صافي نتائج عمليات اليونيسيف ومن ثم لا ينبغي أن يعتبر مدخلا للتدفقات النقدية من اﻷنشطة التشغيلية. |
À cet effet, les flux de trésorerie du Fonds d'affectation générale font déjà l'objet d'une analyse semestrielle. | UN | ويجري من قَبْلُ تحليل فصلي للتدفقات النقدية فيما يتعلق بأموال الأغراض العامة. |
Bien que les montants en soient modestes, elle a également contracté une dette à taux variable et a des éléments de trésorerie et des équivalents de trésorerie libellés en dollars des États-Unis qui exposent ses flux de trésorerie au risque de taux d'intérêt. | UN | ويحتفظ الصندوق أيضا بمبلغ محدود من الدين المقدّر بسعر عائم والمقوَّم بدولارات الولايات المتحدة والنقدية وما يعادل النقدية التي تعرض الصندوق لمخاطر سعر الفائدة للتدفقات النقدية. |
Il prévoit la fourniture régulière aux différentes parties prenantes d'informations sur l'exécution du budget et sur la situation financière de l'Organisation, et notamment des rapports financiers et des projections de la situation de trésorerie remis en temps opportun à la direction de l'Organisation pour faciliter la planification et la prise de décisions. | UN | وهو يزوّد أصحاب المصلحة في اليونيدو بمعلومات منتظمة عن الأداء المالي والحالة المالية، بما في ذلك تقديم تقارير مالية وإسقاطات للتدفقات النقدية دقيقة وفي توقيتها المناسب إلى إدارة المنظمة بغية تيسير اتخاذ القرارات الإدارية والاضطلاع بالتخطيط الإداري. |
Selon l'approche adoptée, les pertes commerciales ou industrielles de la SAT ont été calculées en recourant à la méthode des flux actualisés. | UN | واستخدم النهج الخاص بانقطاع الأعمال طريقة القيمة الحالية للتدفقات النقدية من أجل حساب الخسائر التجارية للشركة. |
III. État consolidé des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | ثالثا - البيان الموحد للتدفقات النقدية الموحد لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٣ |
Ils sont comptabilisés comme passifs non courants et évalués à la valeur actuelle des flux de trésorerie estimatifs futurs dès lors que les paiements et les effets de l'actualisation sont jugés importants. | UN | ويعترف بها كخصوم غير متداولة وتقاس بالقيمة الحالية للتدفقات النقدية المستقبلية المقدرة إذا رئي أن هناك أهمية فعلية للمدفوعات ولأثر الخصم. |
Ils sont comptabilisés comme passifs non courants et évalués à la valeur actuelle des flux de trésorerie estimatifs futurs dès lors que les paiements et les effets de l'actualisation sont jugés importants. | UN | ويعترف بها كخصوم غير متداولة وتقاس بالقيمة الحالية للتدفقات النقدية المستقبلية المقدرة إذا اعتبر أن هناك أهمية فعلية للمدفوعات ولأثر الخصم. |
Ils sont comptabilisés comme passifs non courants et évalués à la valeur actuelle des flux de trésorerie estimatifs futurs dès lors que les paiements et les effets de l'actualisation sont jugés significatifs. | UN | ويكون الإقرار بهذه الاستحقاقات بوصفها خصوما غير متداولة، ويكون قياسها بالقيمة الحالية للتدفقات النقدية المستقبلية المقدرة إذا اعتُبر أن كلا من قيمة المدفوعة وأثر الحسم له أهمية جوهرية. |
État VII. État consolidé des flux de trésorerie | UN | البيان السابع - البيان الموحد للتدفقات النقدية |
État consolidé des flux de trésorerie | UN | البيان الموحد للتدفقات النقدية |
État récapitulatif des flux de trésorerie pour l'exercice biennal 2002-2003 clos le 31 décembre 2003 | UN | البيان الموحد للتدفقات النقدية في فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
Valeur actualisée des flux de trésorerie de l'année | UN | القيمة الحالية للتدفقات النقدية |
État VII. État consolidé des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos | UN | البيان السابع - البيان الموحد للتدفقات النقدية |
a) Établir des projections en matière de trésorerie et assurer la gestion de celle-ci; prévoir notamment les mouvements de trésorerie dans les différentes monnaies et dans les différents pays. | UN | )أ( التنبؤ بالنقد وإدارته، بما في ذلك وضع خطط للتدفقات النقدية بالنسبة لجميع العملات/ البلدان. |
On pensait pouvoir prédire de manière relativement fiable les flux de trésorerie, l’apparition de pointes tous les six mois correspondant au cycle retenu par l’Organisation pour le recouvrement des quotes-parts de financement des missions établies. | UN | كما يتوقع أن يكون هذا النمط إلى حد ما قابلا للتنبؤ به، مع مجيء معدلات الذروة للتدفقات النقدية تبعا للنمط نصف السنوي لﻷنصبة المقررة لحفظ السلام الخاصة بالبعثات الثابتة. |
Bien que les montants en soient modestes, elle a également contracté une dette à taux variable et a des éléments de trésorerie et des équivalents de trésorerie libellés en dollars des États-Unis qui exposent ses flux de trésorerie au risque de taux d'intérêt. | UN | ويحتفظ الصندوق أيضا بمبلغ محدود من الدَين المقدّر بسعر عائم والمقوَّم بدولارات الولايات المتحدة والنقدية وما يعادل النقدية التي تعرض الصندوق لمخاطر سعر الفائدة للتدفقات النقدية. |
Il prévoit la fourniture régulière aux différentes parties prenantes d'informations sur l'exécution du budget et sur la situation financière de l'Organisation, notamment des rapports financiers et des projections de la situation de trésorerie remis en temps opportun à la direction de l'Organisation pour faciliter la planification et la prise de décisions. | UN | وهو يزوّد أصحاب المصلحة في اليونيدو بمعلومات منتظمة عن الأداء المالي والحالة المالية، بما في ذلك تقديم تقارير مالية وإسقاطات للتدفقات النقدية دقيقة وفي توقيتها المناسب إلى إدارة المنظمة بغية تيسير اتخاذ القرارات الإدارية والاضطلاع بالتخطيط الإداري. |
Selon l'approche adoptée, les pertes commerciales ou industrielles de la SAT ont été calculées en recourant à la méthode des flux actualisés. | UN | واستخدم النهج الخاص بانقطاع الأعمال طريقة القيمة الحالية للتدفقات النقدية من أجل حساب الخسائر التجارية للشركة. |