"للترجمة التحريرية" - Traduction Arabe en Français

    • de traduction
        
    • la traduction
        
    • traductions
        
    • à l'intention des traducteurs
        
    • traduction de
        
    Ce tableau ne couvre pas les groupes de traitement de textes rattachés aux sections de traduction. UN ولا يشمل هذا الجدول وحدة تجهيز النصوص التي تتبع كل قسم للترجمة التحريرية.
    Ce tableau ne couvre pas les groupes de traitement de textes rattachés aux sections de traduction. UN ولا يشمل هذا الجدول وحدة تجهيز النصوص التي تتبع كل قسم للترجمة التحريرية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la Section allemande de traduction UN الصندوق الاستئماني للترجمة التحريرية للغة اﻷلمانية
    L'augmentation se justifie par la progression constante du volume de travail affecté à la traduction contractuelle et des coûts correspondants. UN ويعكس النمو المقترح الزيادة المتواصلة في حجم العمل الذي يجري إرساله للترجمة التحريرية التعاقدية.
    Sur 13 274 000 mots envoyés à la traduction en 2002: UN من 000 274 13 كلمة أُرسلت للترجمة التحريرية في عام 2002:
    Toutefois, le volume de la documentation traduite à l'extérieur a augmenté de 40 % par rapport à 1993, ce qui a entraîné une légère augmentation du volume total de traductions par rapport au précédent exercice biennal. UN ومع ذلك، فإن المواد المترجمة تحريريا من خلال التعاقدات زادت بنسبة ٤٠ في المائة في عام ١٩٩٣، مما يجعل الحجم الاجمالي للترجمة التحريرية أعلى قليلا من مستوى فترة السنتين السابقة.
    En outre, le secrétariat consacrera des fonds importants aux activités de traduction et de distribution au plan mondial. UN وعلاوة على ذلك، ستخصص اﻷمانة قدرا كبيرا من اﻷموال للترجمة التحريرية وجهود التوزيع على الصعيد العالمي.
    Six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    Six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    Six sections de traduction et de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et équipe de l'appui linguistique du Groupe de la gestion des documents UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي، وحدة إدارة الوثائق
    La cinquième mesure est la mise en place d'un service de traduction par machine d'anglais en thaï et réciproquement. UN والتدبير الخامس هو تطوير خدمات للترجمة التحريرية الآلية من الانكليزية إلى التايلندية، والعكس.
    Le Comité recommande que le Département examine la possibilité de recourir aux programmes de formation d'écoles nationales de traduction et d'interprétation. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الإدارة في إمكانية استخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل التدريب.
    Les personnes dont l'anglais est la deuxième langue peuvent recourir à des services de traduction et d'interprétation, qui contacteront le service d'assistance téléphonique en leur nom. UN ويستطيع الأشخاص الذين يتحدثون الانكليزية كلغة ثانية الاتصال بجهات تقدم خدمات للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، لتقوم بدورها باستخدام الخط الهاتفي لطلب المساعدة نيابة عمّن يتصل بها.
    Il a également nommé un comité de traduction et une commission référendaire. UN كما عين المجلس لجنة للترجمة التحريرية وهيئة للاستفتاء.
    (Statistiques relatives au volume de travail de traduction et de révision) UN احصاءات حجم العمل بالنسبة للترجمة التحريرية والمراجعة
    Ce qu'il faut, c'est déterminer pourquoi le niveau de l'interprétation et, particulièrement, de la traduction, est loin d'être satisfaisant. UN والمسألة هي تحديد أسباب التدني عن المستوى المرضي للترجمة الشفوية وخصوصا للترجمة التحريرية.
    Une capacité d'exécution additionnelle considérable dans le domaine de la traduction et de l'interprétation deviendra nécessaire dès que le Bureau du Procureur sera engagé dans une enquête. UN وسوف تكون طاقة إضافية كبيرة عاملة للترجمة التحريرية والشفوية مطلوبة حالما يبدأ المدعي العام تحقيقا.
    Une capacité d'exécution additionnelle considérable dans le domaine de la traduction et de l'interprétation deviendra nécessaire dès que le Bureau du Procureur sera engagé dans une enquête. UN وسوف تكون طاقة إضافية كبيرة عاملة للترجمة التحريرية والشفوية مطلوبة حالما يبدأ المدعي العام تحقيقا.
    Toutefois, le volume de la documentation traduite à l'extérieur a augmenté de 40 % par rapport à 1993, ce qui a entraîné une légère augmentation du volume total de traductions par rapport au précédent exercice biennal. UN ومع ذلك، فإن المواد المترجمة تحريريا من خلال التعاقدات زادت بنسبة ٤٠ في المائة في عام ١٩٩٣، مما يجعل الحجم الاجمالي للترجمة التحريرية أعلى قليلا من مستوى فترة السنتين السابقة.
    Le Comité estime que la question de la classe des réviseurs chargés de contrôler la qualité des traductions contractuelles devrait être maintenue à l'étude. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إبقاء مسألة الرتبة الملائمة لمراجعي مراقبة الجودة للترجمة التحريرية التعاقدية قيد الاستعراض.
    113. Le déblocage, en avril 1997, de crédits qui avaient été ouverts au budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997 pour six nouveaux postes de traducteur P-3 et 194 postes de travail à l'intention des traducteurs a été accueilli avec satisfaction. UN ٣١١ - أعرب عن الارتياح لﻹفراج، في نيسان/أبريل ١٩٩٧، عن اﻷموال التي خُصصت في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ لست وظائف جديدة لمترجمين تحريريين برتبة ف - ٣ و ١٩٤ محطة تشغيل للترجمة التحريرية.
    Le montant prévu pour la traduction de 100 pages de documents dans les six langues officielles s'élève à 197 700 dollars chaque année. UN والقيمة المقدّرة المطلوبة للترجمة التحريرية لـ100 صفحة من الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية الست في كل عام هي 700 197 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus