"للتصنيف المركزي للمنتجات" - Traduction Arabe en Français

    • de la CPC
        
    • de la Classification centrale de produits
        
    • de la Classification centrale des produits
        
    • concernant la CPC
        
    • à la CPC
        
    • de cette classification
        
    Cela a permis d'informer les pays des changements apportés à la CPC et de savoir ce que les pays pensaient de la CPC et d'autres classifications de produits et ce qu'ils attendaient de la révision en cours. UN وقد هيأت المشاورات إضافة إلى ذلك، الفرصة لتحديد ما تتوقعه البلدان من هذا التنقيح للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Le stage a traité non seulement de questions liées au Système de comptabilité nationale, mais aussi de l'application et de l'utilisation actuelles de la CPC et de la CITI par les pays de la région des Caraïbes. UN وبالإضافة إلى المسائل المتعلقة بنظام الحسابات القومية، ركزت حلقة العمل على التنفيذ الجاري للتصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الصناعي الدولي الموحد، واستخدامهما في بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    On a recensé les points ci-après comme devant être examinés à la prochaine réunion en vue de compléter la version mise à jour de la CPC d'ici 2001 : UN 39 - تم تحديد البنود التالية للعمل لاتخاذ إجراء بشأنها في الاجتماع التالي، وهي تتعلق بالانتهاء من إصدار مستكمل للتصنيف المركزي للمنتجات بحلول عام 2001.
    Il précise également la portée de l'actualisation périodique de la Classification centrale de produits. UN كما يورد التقرير مجملا لنطاق التحديث المنتظم المقرر للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Évaluation des progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d’activité économique, Révision 3 et de la Classification centrale de produits, Version 1.0 UN تقييم التقـدم المحرز في تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعـي الـدولي المــوحد لجميــع اﻷنشطــة الاقتصادية واﻹصدار ١,٠ للتصنيف المركزي للمنتجات
    Continuer à consulter le Groupe de Voorburg sur les statistiques des services et pour les prochaines révisions de la Classification centrale des produits UN استمرار التشاور مع فريق فوربورغ بشأن إحصاءات الخدمات من أجل التنقيحات المقبلة للتصنيف المركزي للمنتجات
    Ils seront pris en compte dans le cadre d'un examen de la SIEC pour permettre une meilleure correspondance avec le prochain examen de la CPC. UN وستعالج هذه الفئات في سياق عملية استعراض التصنيف الدولي الموحد لمنتجات الطاقة من أجل كفالة مواءمتها بشكل أفضل مع الاستعراض القادم للتصنيف المركزي للمنتجات.
    La controverse a porté surtout sur la structure agrégée de la CPC révisée. UN 25 - وكان الهيكل التجميعي للتصنيف المركزي للمنتجات المنقح أكثر المسائل إثارة للجدل.
    Les modifications prévues étant d'ampleur limitée, les délais de mise au point définitive de la CPC devraient être suffisants pour qu'un projet final puisse être rédigé pour la réunion de 2005 du Groupe d'experts. UN وبالنظر إلى محدوديـة التغيرات المتوقعة، ينبغي أن يكون الإطار الزمني المخصـص لوضع الصيغة النهائية للتصنيف المركزي للمنتجات كافيا لإعداد مشروع نهائي للعـرض على فريق الخبراء في اجتماعـه عام 2005.
    20. Il a convenu qu'il n'y avait pas lieu de modifier la structure de la CPC pour la révision de 2007. UN 20 - واتفق الفريق على عدم تغيير الهيكل الرئيسي للتصنيف المركزي للمنتجات لدى تنقيحه في 2007.
    21. On entreprendra un examen des niveaux détaillés de la CPC, compte tenu des nomenclatures actualisées du Système harmonisé et de la balance des paiements. UN 21 - وسيجري استعراض تفصيلي للتصنيف المركزي للمنتجات يراعي الصيغ المستكملة من النظام المنسق وتصنيفات ميزان المدفوعات.
    Pour effectuer des comparaisons entre pays et entre branches d’activité, il peut être utile de définir des groupes de services achetés au niveau de la CPC et d’élaborer des groupes de produits communs en vue de collecter ces données. UN ١٤ - ولكي تتيسر المقارنة بين البلدان وبين الصناعات، سيكون من المفيد تعريف فئات المنتجات من الخدمات المشتراة طبقا للتصنيف المركزي للمنتجات ووضع فئات موحدة للمنتجات لجمع تلك البيانات.
    Les notes explicatives et les paragraphes d'introduction de la CPC ont été examinés par le sous-groupe technique en vue de la publication de sa version définitive. UN 20 - وقام الفريق التقني الفرعي باستعراض الملاحظات التفسيرية والفقرات التمهيدية للتصنيف المركزي للمنتجات تمهيدا لنشره النهائي.
    E/CN.3/1999/16 8 Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des progrès accomplis dans l'application de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches économiques, Révision 3, et de la Classification centrale de produits, Version 1.0 UN E/CN.3/1999/16 تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيـف الصناعي الدولــي الموحــد لجميــع اﻷنشطــة الاقتصادية واﻹصدار ١ للتصنيف المركزي للمنتجات
    e) Garantir la disponibilité d'une version en langue espagnole de la Version 2 de la Classification centrale de produits et des modifications de la Version 2.1; UN (هـ) ضمان إتاحة الإصدار 2 والتغييرات المدخلة على الإصدار 2-1 للتصنيف المركزي للمنتجات باللغة الإسبانية؛
    59. Lors de sa réunion en 2011, le Groupe d'experts a accepté de procéder à une mise à jour de la Classification centrale de produits au cours de l'examen prévu en 2012. UN 59 - اتفق فريق الخبراء في اجتماعه الذي عُقد في عام 2011 على إجراء تحديث للتصنيف المركزي للمنتجات خلال الاستعراض المقرّر إجراؤه في عام 2012.
    Il a été suggéré qu̓à des fins de négociation la variable intéressante était celle des produits venant des filiales étrangères, classés en fonction de la Classification centrale des produits. UN وقُدﱢم اقتراح مؤداه ان المتغير الهام، ﻷغراض المفاوضات، هو المتغير المتعلق بمنتجات من إحصاءات تجارة الشركات التابعة اﻷجنبية مصنفة وفقاً للتصنيف المركزي للمنتجات.
    Projet final de la version 2 de la Classification centrale des produits UN 5 - المسودة النهائية للصيغة 2 للتصنيف المركزي للمنتجات
    64. Mise à jour de la Classification centrale des produits (en coopération avec le sous-groupe technique de l'ONU sur les classifications) UN 64- الطبعة المزيدة للتصنيف المركزي للمنتجات (بالتعاون مع الفريق الفرعي التقني التابع للأمم المتحدة المعني بالتصنيفات)
    b) Qu’à court terme, la Division produise sur disquette une série de données sur le commerce des produits de base au format de la CPC (partie marchandises) aux fins de l’évaluation de cette classification et de son utilisation; UN )ب( في المدى القصير، تنتج الشعبة مجمموعة من بيانات تجارة البضائع وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات على قرص مرن )ديسكيت( لاستعراض ذلك التصنيف واستعماله؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus