Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | مسائل مختلفة هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | طلبات الاستماع هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | الاستماع لمقدمي الطلبات هذا المحضر قابل للتصويب . |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | الاستماع إلى مقدمي الالتماسات هذا المحضر قابل للتصويب . |
Le présent compte rendu est sujet à rectification. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب . |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | ليتوانيا هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectifications. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب. |
Le présent compte rendu est sujet à rectification. | UN | هذا المحضر قابل للتصويب . |
Il y a une petite rampe de protection mais c'est la position de tir parfaite si on se trouve des armes. | Open Subtitles | يوجد هناك موقع جيد للتصويب موقع جيد لو إستطعنا جلب مدرعات إلى الشاطئ |
Au cours de la période considérée, la Commission a examiné 12 réclamations à la suite de demandes de correction. | UN | وفي أثناء الفترة قيد الاستعراض، استعرضت اللجنة 12 مطالبة بناء على طلبات للتصويب. |
2. Les comptes rendus analytiques peuvent faire l'objet de rectifications qui sont soumises au Secrétariat par les participants aux séances dans la langue dans laquelle le compte rendu a paru. | UN | 2- تكون المحاضر الموجزة خاضعة للتصويب الذي يقدمه المشتركون في الجلسات إلى الأمانة باللغة التي صدر بها المحضر الموجز. |
Tous les comptes rendus établis par le Secrétariat sont sujets aux corrections des délégations. | UN | وقال إن جميع المحاضر التي تعدها اﻷمانة العامة قابلة للتصويب من قبل الوفود. |
Les salauds lui ont dessiné une cible occulte sur la poitrine. | Open Subtitles | الوغد قام برسم شعار غامض على صدرها، كهدف للتصويب |
Les armes sont faites pour tirer pas pour etre jetees en l'air. | Open Subtitles | المسدسات صنعت للتصويب ياهارلي . وليس لرميهـا على أحد |
2. Les participants peuvent apporter des corrections aux comptes rendus analytiques, qu'ils soumettent au secrétariat dans la langue dans laquelle le compte rendu est publié; les corrections apportées aux comptes rendus analytiques sont regroupées dans un rectificatif unique, qui est publié dans les meilleurs délais à la fin de la session. | UN | 2- تكون المحاضر الموجزة قابلة للتصويب. ويقدم المشتركون في الجلسات هذه التصويبات إلى الأمانة باللغة التي يكون المحضر الموجز قد صدر بها. وتُدمج التصويبات التي يتم إدخالها على محاضر الجلسات في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد الدورة المعنية بفترة وجيزة. |