Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant d'Israël explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فترويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la Turquie explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la Turquie explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant d'Israël explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل، ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la Finlande explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Les représentants des États-Unis et de l'Égypte expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية ومصر. |
Le représentant de la Finlande explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Les représentants des États-Unis et d'Israël expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la Turquie explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيان ممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Les représentants de la République arabe syrienne et du Royaume-Uni expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية والمملكة المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Les représentants des États-Unis et de la Jamahiriya arabe libyenne expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا الولايات المتحدة والجماهيرية العربية الليبية تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Les représentants des États-Unis et d'Israël expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا الولايات المتحدة وإسرائيل. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Une explication de vote avant le vote a été demandée. | UN | لقد قُدّم طلب تعليل للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Le représentant de l'Australie explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
M. McMahan (États-Unis d'Amérique), prenant la parole pour expliquer son vote avant que le projet soit mis aux voix, se déclare déçu que la Commission soit appelée à se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/63/L.34, obligeant sa délégation à demander un vote enregistré et à voter contre l'adoption du projet de résolution. | UN | 38 - السيد ماكماهان (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلّم تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت فأعرب عن خبيبة الأمل بأن مشروع القرار A/C.2/63/L.34 كان معروضاً على اللجنة لاتخاذ إجراء، مما يضطر وفده إلى أن يدعو إلى إجراء تصويت وإلى التصويت معارضاً اعتماد مشروع القرار. |