"للتطعيم ضد" - Traduction Arabe en Français

    • de vaccination contre
        
    • pour un vaccin contre
        
    • immunisation contre
        
    • vaccin contre le
        
    • du vaccin contre
        
    • vaccination des enfants contre
        
    Lancement de la campagne nationale de vaccination contre la poliomyélite. UN البدء بالحملة الوطنية للتطعيم ضد شلل الأطفال.
    La Région wallonne soutient un programme de vaccination contre l'hépatite auprès des femmes prostituées sur les lieux mêmes de leur travail. UN ويدعم إقليم والون برنامجا للتطعيم ضد التهاب الكبد لدى النساء البغايا في أماكن عملهن ذاتها.
    Les organismes de l’opération Survie au Soudan ont fourni des vivres d’appoint et une alimentation thérapeutique à plus de 100 000 personnes et mené une vaste campagne de vaccination contre la rougeole et la poliomyélite qui a réussi à empêcher que ces maladies ne se déclarent. UN وقدمــت وكالات شريان الحياة للسودان التغذية التكميلية والعلاجية ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠٠ شخص، ونفذت حملة كبرى للتطعيم ضد الحصبة وشلل اﻷطفال نجحت في الحيلولة دون تفشي هذين الوباءين.
    La mission de l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida (IAVI) est de mettre au point un vaccin contre le VIH qui soit sûr, efficace et accessible, utilisable dans le monde entier. UN مهمة المبادرة الدولية للتطعيم ضد الإيدز هي ضمان تطوير لقاحات مأمونة وفعالة ومتاحة للوقاية من مرض الإيدز لاستخدامها في جميع أنحاء العالم.
    Depuis 1987, des programmes annuels d'immunisation contre la rougeole sont réalisés et l'objectif d'immuniser toute la population devrait être réalisé en 2006. UN وقد أجريت برامج سنوية للتطعيم ضد الحصبة منذ سنة 1987 وينبغي بلوغ هدف التطعيم الشامل للجميع بحلول سنة 2006.
    La Journée mondiale contre le sida et la Journée mondiale du vaccin contre le sida sont célébrées au siège de l'IAVI à New York ainsi que dans ses bureaux extérieurs. UN تحتفل المبادرة كل عام باليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للتطعيم ضد الإيدز في المقر الرئيسي بنيويورك وفي المكاتب القطرية.
    Dans le domaine de la santé, son pays avait créé en Afghanistan — à Mazar-i-Sharif, Yakaolong, Bamyan, Kaboul et Jalalabad — des dispensaires et des installations sanitaires et avait participé à une campagne conjointe de vaccination contre la poliomyélite. UN وفي ميدان الصحة، أبلغ المقرر الخاص أن بلده قد أقام مستوصفات ومرافق صحية بأفغانستان، وذلك في مزار الشريف وياكولانغ وباميان وكابول وجلال أباد، كما أنه قد أسهم في حملة مشتركة للتطعيم ضد شلل اﻷطفال.
    ii) Le lancement du programme national de vaccination contre le VPH le 16 janvier 2012. UN ' 2` بدأ تنفيذ البرنامج الوطني للتطعيم ضد فيروس الورم الحُليمي البشري، في 16 كانون الثاني/يناير 2012.
    Dans le cadre de la campagne nationale de vaccination contre la grippe, des messages ciblant les groupes de patients et de personnes handicapées pour qui la grippe pourrait avoir de graves conséquences sont publiés dans divers journaux d'associations de patients. UN وكجزء من الحملة الوطنية للتطعيم ضد الأنفلونزا، تم إدراج إعلانات في مختلف مجلات جمعيات المرضى التي تستهدف مجموعات من المرضى والأشخاص ذوي الإعاقة الذين هم في خطر الإصابة بمرض خطير نتيجة الأنفلونزا.
    L'OMS et l'UNICEF ont également lancé, en novembre 2005, une campagne nationale de vaccination contre la poliomyélite dans le cadre de leurs programmes régionaux. UN كما بدأت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، حملة للتطعيم ضد شلل الأطفال على نطاق البلد في إطار برامجهما الإقليمية.
    Par ailleurs, dans le cadre de la campagne nationale de vaccination contre la rougeole, des vaccins contre la poliomyélite seront également administrés afin d'endiguer la nouvelle poussée épidémique de cette maladie dans le nord du pays. UN ومن جانب آخر، في نطاق الحملة الوطنية للتطعيم ضد الحصبة خلال العام الحالي، يتم إعطاء لقاحات ضد شلل الأطفال بهدف محاربة الظهور الجديد لهذا المرض في شمال البلاد.
    Une campagne nationale de vaccination contre la rougeole doit être lancée en décembre 2005. UN وستشرع في كانون الأول/ديسمبر من عام 2005 في حملة شاملة للبلد بأَسره للتطعيم ضد الحصبة.
    Le gouvernement s'emploie à améliorer les services de santé, à fournir une éducation en matière de nutrition et à conduire des campagnes de vaccination contre la poliomyélite et d'autres maladies mortelles. UN وحكومته تعمل من أجل تحسين الخدمات الصحية وتوفير التعلم والتثقيف بشأن التغذية وتشن حملات للتطعيم ضد شلل الأطفال والأمراض الأخرى التي تهدد الحياة.
    Campagnes systématiques de vaccination contre ces maladies en direction de tous les groupes cibles; UN - تنفيذ حملات منتظمة للتطعيم ضد الأمراض والوصول إلى كــل الفئـات المستهدفة؛
    Des campagnes de vaccination contre la rougeole et le tétanos maternel et néonatal ont également été organisées dans différentes régions du pays, y compris le < < Somaliland > > , le < < Puntland > > et la région de Bakool. UN 65 - وإضافة إلى الجهود الجارية للتطعيم ضد شلل الأطفال، اضطلع بأنشطة تكميلية للتحصين ضد الحصبة وكزاز الأمهات والمواليد في مختلف أجزاء البلاد، بما في ذلك مناطق ' ' صوماليلاند`` و " بونتلاند`` وباكول.
    Une campagne massive de vaccination contre la polio a été menée au premier semestre 2006 dans le cadre de journées nationales de vaccination. UN 72 - نُظمت حملة جماهيرية للتطعيم ضد شلل الأطفال في إطار برنامج الأيام الوطنية للتحصين في النصف الأول من سنة 2006.
    Pendant la deuxième semaine de juin, le Ministère de la santé, l'Organisation mondiale de la santé et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance ont mis en train la première phase d'une campagne de vaccination contre la poliomyélite qui doit être menée en trois étapes. UN وخلال الأسبوع الثاني من شهر حزيران/يونيه، قامت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالمرحلة الأولى من حملة من ثلاث مراحل للتطعيم ضد شلل الأطفال.
    A appuyé les activités du Programme africain pour un vaccin contre le sida (PAVS) créé sous l'égide de l'OMS/ONUSIDA. UN :: ساندت عمل البرنامج الأفريقي للتطعيم ضد الإيدز، الذي استهله برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    Éthique, droit et droits de l'homme - Groupe de travail du programme africain pour un vaccin contre le sida, Afrique du Sud UN الفريق العامل المعني بالأخلاقيات والقانون وحقوق الإنسان التابع للبرنامج الأفريقي للتطعيم ضد الإيدز، جنوب أفريقيا أودري شابمان
    Un programme d'immunisation contre l'hépatite B a commencé en 1995. UN وبدأ تنفيذ برنامج للتطعيم ضد التهاب الكبد في عام ٥٩٩١.
    A Kampala, Ouganda, 3000 personnes ont participé à une manifestation lors de la Journée mondiale du vaccin contre le sida qui a bénéficié d'une importante couverture à la télévision, à la radio, et dans la presse écrite. UN وفي كمبالا، أوغندا، حضر 000 3 شخص اجتماعاً جماهيريا بمناسبة اليوم العالمي للتطعيم ضد الإيدز، حظي أيضاً بتغطية من محطات تليفزيون وإذاعة وصحف بارزة.
    Le programme national de vaccination des enfants contre le pneumocoque a également réussi, en moins de cinq ans, à faire passer le nombre de décès de 16 en 2004, avant la mise en œuvre du programme, à 9 en 2005. UN كذلك نجح البرنامج الوطني للتطعيم ضد المكورات الرئوية في الطفولة في الحد من الوفيات بين الأطفال دون الخامسة من 16 في عام 2004 قبل تطبيق البرنامج إلى 9 في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus