"للتعاون الإقليمي ودون" - Traduction Arabe en Français

    • la coopération régionale et
        
    • de coopération régionaux et
        
    la coopération régionale et sous-régionale recèle de grandes possibilités qui pourraient créer des synergies et renforcer l'intégration industrielle. UN وثمّة إمكانيات كبيرة للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي يمكن أن تؤدي إلى التآزر وإلى تحسين التكامل الصناعي.
    Il évoque également le rôle important que jouent la coopération régionale et sous-régionale et les banques régionales de développement. UN وأبرز أيضاً الدور الهام للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي ودور المصارف الإقليمية في مجال التنمية.
    la coopération régionale et sous-régionale pourrait jouer un rôle important pour ce qui est de mettre en commun les ressources, de diversifier les risques et de mobiliser sur les marchés de capitaux de nouveaux moyens financiers pour le développement. UN إذ يمكن للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي أن يضطلع بدور هام في تجميع الموارد وتنويع المخاطر وتعبئة تمويل إنمائي جديد في أسواق رأس المال.
    Des plates-formes judiciaires ont été créées pour les pays de la Commission de l'océan Indien et de la région du Sahel afin de promouvoir la coopération régionale et sous-régionale entre les praticiens de la justice pénale. UN وتدعيماً للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين ممارسي مهن العدالة الجنائية، أُنشئت منصّات تدريب قضائية لبلدان لجنة المحيط الهندي ومنطقة الساحل.
    Dans ce contexte, il est nécessaire de conclure des accords de coopération régionaux et sous-régionaux pour accélérer la croissance économique, promouvoir les échanges et permettre aux pays en développement de parvenir au développement durable. UN وفي هذا السياق، هناك حاجة إلى اتفاقات للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بغية التعجيل بالنمو الاقتصادي، وتعزيز التجارة، وتحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    k) Promouvoir la coopération Nord-Sud, Sud-Sud et triangulaire, ainsi que la coopération régionale et sous-régionale; UN (ك) الترويج للتعاون بين الشمال والجنوب وبين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي، وكذلك للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي؛
    Par la suite, en décembre 2003, la CESAP a organisé une autre réunion d'experts sur la traite des femmes et des enfants et a défini les principaux problèmes et domaines stratégiques sur lesquels devait porter la coopération régionale et sous-régionale pour prévenir et éliminer ce phénomène. UN وفي مرحلة لاحقة، في كانون الأول/ديسمبر 2003، نظمت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا لفريق خبراء بشأن الاتجار بالمرأة والطفل وحددت المسائل الرئيسية والميادين الاستراتيجية للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي بغية منع هذه الجريمة ومكافحتها.
    a) Soutenir et renforcer les cadres de coopération régionaux et sous-régionaux, fournir des services consultatifs et un appui technique aux gouvernements, et renforcer les liens et la collaboration avec le secteur privé, les grands groupes et les organisations de la société civile; UN (أ) العمل مع أطر العمل للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي ودعمها وتعزيزها، وتقديم المشورة السياسية والدعم التقني للحكومات، وتعزيز قدرتها على الاتصال بالقطاع الخاص والمجموعات الرئيسية ومنظمات المجتمع المدني والتعاون معها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus