"للتعاون معكم" - Traduction Arabe en Français

    • coopérer avec vous
        
    • travailler avec vous
        
    • à coopérer
        
    • travaux de la
        
    • pleine coopération
        
    • à collaborer avec vous
        
    Je tiens également à vous assurer de la volonté de mon pays de coopérer avec vous afin de parvenir à une conclusion positive de nos travaux. UN ويطيب لي، في هذه المناسبة، أن أؤكد لكم رغبة واستعداد بلادي للتعاون معكم للتوصل إلى كل ما يؤدي إلى نجاح أعمالنا.
    Je tiens également à réaffirmer la pleine détermination de ma délégation de coopérer avec vous, afin d'atteindre les résultats auxquels nous aspirons tous. UN ولا يفوتني، في هذا السياق، أن أؤكد لكم استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم في سبيل التوصل إلى النتيجة المرجوة.
    En même temps, je tiens à dire que ma délégation est pleinement désireuse de coopérer avec vous et le Bureau afin de réaliser les objectifs désirés. UN وأعرب لكم في ذات الوقت عن استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم ومع هيئة المكتب في سبيل الوصول إلى الأهداف المتوخاة.
    Néanmoins, nous demeurons disposés à travailler avec vous et avec vos successeurs à la présidence pour tâcher de trouver cette formule magique dont j'ai parlé tout à l'heure. UN ومع ذلك، نظل مستعدين للتعاون معكم ومع الرؤساء الذين سيخلفونكم بحثاً عن الصيغة السحرية التي ذكرتها من قبل.
    Permettezmoi de vous dire combien je me réjouis de coopérer avec vous à cette fin. UN واسمحوا لي أن أعرب عن مدى تطلعي للتعاون معكم في هذا المسعى.
    Nous tenons également à saisir l'occasion qui nous est offerte pour dire la détermination de notre délégation de coopérer avec vous à la réussite de nos travaux. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد لكم على استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    Ma délégation est disposée à coopérer avec vous durant cette session importante. UN ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة.
    Elle confirme qu'elle est tout à fait prête à coopérer avec vous, Monsieur le Président, et avec tous les États qui aspirent à réaliser ces intérêts et ces objectifs communs. UN ويؤكد وفد سوريا استعداده الكامل للتعاون معكم ومع جميع الدول الراغبة في العمل بغية تحقيق هذه اﻷهداف المشتركة.
    Je souligne la détermination de mon pays de coopérer avec vous au succès de votre tâche. UN ونؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    Je puis vous assurer que le Gouvernement de la République du Suriname ainsi que sa Mission permanente sont prêts à coopérer avec vous au cours des prochains mois. UN وأؤكد لكم أن حكومة جمهورية سورينام وبعثتها الدائمة على أتم الاستعداد للتعاون معكم خلال الأشهر المقبلة.
    Ma délégation est prête à coopérer avec vous, Monsieur le Président, pour faire de la présente session un succès, nous permettant de progresser dans notre entreprise commune. UN ونؤكد استعداد وفد الجمهورية اليمنية للتعاون معكم في جعل أعمال هذه الدورة دفعة قوية لعملنا المشترك.
    Ma délégation est prête à coopérer avec vous et avec toutes les autres délégations pour atteindre cet objectif. UN وفي هذا الصدد، أؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم ومع سائر الوفود.
    Je me réjouis à l'idée de coopérer avec vous de manière sincère et constructive. UN وإنني أتطلع للتعاون معكم بأسلوب صادق وبناء.
    Au nom du Gouvernement salvadorien, je puis vous assurer de notre volonté de coopérer avec vous pour faire en sorte que votre présidence soit un succès. UN وبالنيابة عن حكومة السلفادور، أود أن أعبر عن استعدادنا للتعاون معكم لضمان نجاح ولايتكم.
    Je voudrais, en outre, affirmer que ma délégation est disposée à coopérer avec vous dans l'exercice de vos fonctions. UN وأود كذلك أن أؤكد استعداد وفد بلدي للتعاون معكم في الاضطلاع بالمهام الموكولة إليكم.
    Ma délégation et moi-même vous réitérons toute notre disponibilité à coopérer avec vous et à contribuer à la réussite des travaux de notre conférence. UN إنني ووفدي نكرر تأكيد استعدادنا التام للتعاون معكم واﻹسهام في إنجاح أعمال المؤتمر.
    Monsieur le Président, je voudrais vous assurer de la pleine disposition de ma délégation à coopérer avec vous pour le succès de nos travaux, ici, au sein de la Première Commission. UN وإنني أتعهد، سيدي، بأن يكون وفد بلدي على استعداد تام للتعاون معكم في كفالة نجاح أعمال اللجنة اﻷولى.
    Nous voudrions également féliciter les membres du Bureau et souligner notre volonté de travailler avec vous, Monsieur le Président, ainsi qu'avec les membres du Bureau, de façon que les travaux de cette importante commission soient couronnés de succès. UN ونود كذلك أن نهنئ أعضاء المكتب. وأود أن أؤكد في هذه المناسبة أن وفد بلادي على أتم الاستعداد للتعاون معكم ومع أعضاء المكتب في سبيل إنجاح أعمال هذه اللجنة الهامة.
    Pour notre part, nous réaffirmons notre disposition à coopérer avec le Président de l'Assemblée générale pour faire en sorte que les travaux de la présente session donnent un élan véritable à cette entreprise collective. UN ونحن من جانبنا نؤكد استعداد وفد الجمهورية اليمنية للتعاون معكم في جعل أعمال هذه الدورة دفعة قوية لعملنا المشترك.
    Vous pouvez compter sur la pleine coopération de ma délégation dans les efforts qui seront faits pour réaliser les objectifs recherchés. UN ونؤكد لكم استعداد وفد بلادي التام والكامل للتعاون معكم ومع هيئة المكتب لبلوغ الأهداف والنتائج المتوخاة.
    Ma délégation est disposée à collaborer avec vous et à appuyer vos efforts dans ce sens. UN ويبدي وفد بلدي استعداده للتعاون معكم ودعم الجهود التي تبذلونها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus