Proclamation de 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Proclamation de 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | إعلان سنة 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
À l'occasion de l'Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, le Réseau a réalisé un calendrier spécial qu'il a distribué dans le monde entier; | UN | وبمناسبة السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، أُصدر تقويم خاص ووزع من خلال الشبكة في جميع أرجاء العالم؛ |
Cette expérience ghanéenne pourrait constituer un moyen efficace de mobilisation pour l'élimination de l'avitaminose A dans la région. | UN | ويمكن أن تشكل تجربة غانا أداة مهمة للتعبئة من أجل القضاء على نقص فيتامين ألف في المنطقة. |
39. On a estimé que les propositions relatives à l'Année internationale de mobilisation pour l'élimination de la discrimination raciale gagneraient à être amplifiées. | UN | 39- ورؤي أن من المفيد توسيع المقترحات المتعلقة بالسنة الدولية للتعبئة من أجل القضاء على التمييز العنصري. |
L'Assemblée générale a par ailleurs proclamé l'année 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. | UN | كما أعلنت الجمعية العامة أيضا عام 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Proclamation de 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | " إعلان سنة 2001 عاما دوليا للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
La prochaine édition sera consacrée à l'Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et la Conférence mondiale contre le racisme. | UN | وسيخصص العدد القادم من هذا المنشور للسنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
1. Proclame de nouveau l’année 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée Résolution 53/132, sect. III. | UN | ١ - تؤكد مجددا إعلان عام ٢٠٠١ سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٩(؛ |
1. Proclame de nouveau 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; | UN | " 1 - تؤكد مجددا إعلان عام 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Bien que semblable au projet de l'année précédente, il encourage les États non seulement à coopérer avec le Rapporteur spécial mais aussi à prendre des mesures sur le plan national pour éliminer le racisme et l'intolérance qui l'accompagne et il souligne à nouveau l'importance que revêtira l'année 2001 en tant qu'Année internationale de la mobilisation contre des manifestations racistes de ce genre. | UN | وذكرت أن المشروع وإن كان شبيها بمشروع السنة الماضية فإنه لا يشجع الدول على التعاون مع المقرر الخاص فحسب، بل أيضا على اتخاذ إجراء على المستوى الوطني للقضاء على العنصرية وما يتصل بها من تعصب، وأكدت أهمية عام ٢٠٠١ بوصفه السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة هذه المظاهر العنصرية. |
En réalité, il devrait s'agir de la mobilisation d'un nouveau siècle des lumières mondial, basé sur la reconnaissance du fait que la diversité ne doit pas conduire au malheur ni l'identité de groupe à l'inimitié. | UN | وفي الحقيقة، فإنها ينبغي أن تكون نداء للتعبئة من أجل عصــر تنويــر جديــد يعــم العالــم كله ويقوم على الاعتراف بأن التنوع لا ينبغي أن يكون مدعاة لخصام وأن الشعور بالهوية الجماعية لا ينبغي أن يفضي إلى العداوة. |
1. Proclame à nouveau 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; | UN | " 1 - تؤكد مجددا إعلان عام 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
L'année 2001 ayant été consacrée, conformément au mandat de l'Assemblée générale des Nations Unies, Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, la Conférence appelle également les États participants à lancer sans plus tarder des initiatives d'information du public de façon à favoriser la sensibilisation à l'antiracisme et les actions en ce sens. | UN | ويطلب أيضاً من الدول المشاركة الشروع على الفور في مبادرات إعلامية عامة لتعزيز التوعية والعمل ضد العنصرية، وفقاً لإعلان سنة 2001 السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
73. Dans le cadre de l'Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, le Danemark a lancé une campagne contre le racisme en 2000 et 2001. | UN | 73- في إطار السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب بدأت الدانمرك حملة ضد العنصرية عامي 2000 و2001. |
Rappelant également sa résolution 53/132 du 9 décembre 1998, dans laquelle elle a décidé de proclamer l'année 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/132 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي قررت فيه الاحتفال بسنة 2001 بوصفها السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
1. Proclame à nouveau 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée; | UN | 1 - تؤكد مجددا إعلان عام 2001 سنة دولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()؛ |
Rappelant également la résolution 53/132 du 9 décembre 1998, par laquelle elle a décidé de proclamer l'année 2001 Année internationale de la mobilisation contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, | UN | وإذ تشير أيضا، إلى قرارها 53/132 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي قررت فيه الاحتفال بسنة 2001 بوصفها السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Par ailleurs, l'UNESCO entend élaborer de nouveaux cadres et activités de mobilisation pour engager davantage les parties prenantes concernées, notamment les organismes apparentés des Nations Unies et le réseau des chaires UNESCO et d'autres acteurs. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتزم اليونسكو وضع أطر والقيام بأنشطة جديدة للتعبئة من أجل زيادة إشراك الجهات المعنية، بما في ذلك الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة وشبكة الكراسي الجامعية لليونسكو والجهات الفاعلة الأخرى. |
Le 12 novembre 2005, la journée européenne de mobilisation pour la libération des prisonniers politiques sahraouis se déroulera à Madrid. Elle permettra de rappeler au Gouvernement espagnol sa responsabilité historique en matière de décolonisation du Sahara occidental et qu'il lui faut renoncer aux accords tripartites d'il y a 30 ans. | UN | 45 - وأشار إلى أنه سيُحتَفَل في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، في مدريد، باليوم الأوروبي للتعبئة من أجل تحرير السجناء السياسيين الصحراويين، الأمر الذي سيتيح فرصة لتذكير حكومة إسبانيا بمسؤوليتها التاريخية عن إنهاء استعمار الصحراء الغربية، وبضرورة التخلي عن الاتفاقات الثلاثية العائدة إلى 30 سنة خلت. |