"للتعليم غير" - Traduction Arabe en Français

    • l'enseignement non
        
    • d'éducation non
        
    • l'éducation non
        
    • d'enseignement non
        
    • d'éducation de type non
        
    • éducation extrascolaire
        
    • l'éducation de type non
        
    l'enseignement non traditionnel doit permettre aux jeunes de participer activement à la société et les préparer à jouer des rôles de décideurs dans leur communauté. UN ينبغي للتعليم غير الرسمي أن يمكّن الشباب من الانخراط بنشاط في المجتمع، وأن يُعدوا أنفسهم لأداء أدوار صنع القرار في مجتمعاتهم المحلية.
    l'enseignement non traditionnel doit renforcer la solidarité, notamment entre les générations. UN ينبغي للتعليم غير الرسمي أن يبني التضامن، خصوصا التضامن بين الأجيال.
    Ouverture de centres d'éducation non scolaire pour les enfants avancés en âge; UN :: فتح مراكز للتعليم غير النظامي للاستجابة لاحتياجات الأطفال الأكبر سناً؛
    Quatre cents adolescentes ont été engagées dans sept centres d'éducation non formelle. UN وقد التحقت 400 مراهقة بسبعة مراكز للتعليم غير الرسمي.
    Il doit également reconnaître l'éducation non scolaire comme déterminante pour l'habilitation des filles. UN وعليها أن تعترف أيضاً بالأهمية الكبرى للتعليم غير الرسمي في تمكين الفتيات.
    Les mouvements de jeunesse sont un exemple parfait de la contribution apportée par l'éducation non scolaire à cet égard. UN والحركات الشبابية هي أمثلة ممتازة على الوسائل الفعالة للتعليم غير الرسمي.
    Nous dirigeons des écoles et des programmes d'enseignement non traditionnel dans 35 pays. UN ولدينا مدارس وبرامج للتعليم غير النظامي نقوم بأمرها في 35 بلدا من بلدان عالمنا.
    l'enseignement non formel peut donc être dispensé tant à l'intérieur qu'à l'extérieur d'établissements éducatifs et s'adresser à des personnes de tout âge. UN ويمكن للتعليم غير النظامي أن يوجد ضمن المؤسسات التعليمية أو خارجها، ويمكن أن يُشمل به أشخاص من جميع الأعمار.
    l'enseignement non formel peut donc être dispensé tant à l'intérieur qu'à l'extérieur d'établissements éducatifs et s'adresser à des personnes de tout âge. UN ويمكن للتعليم غير النظامي أن يوجد ضمن المؤسسات التعليمية أو خارجها، ويمكن أن يُشمل به أشخاص من جميع الأعمار.
    Concernant l'objectif no 2, le Gouvernement a adopté les mesures supplémentaires suivantes pour l'enseignement non formel : UN وبالنسبة للهدف رقم 2 للخطة، اعتمدت الحكومة تدابير إضافية للتعليم غير النظامي كما يلي:
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/ACDI pour l'enseignement non scolaire : projet de centres de la jeunesse UN الصندوق الاستئماني للتعليم غير الرسمي التابع للبرنامج اﻹنمائي/الوكالة الكندية للتنمية الدولية: مشروع مراكز الشباب
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Agence canadienne pour le développement international (ACDI) pour l'enseignement non scolaire : projet de centres de la jeunesse UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/الوكالة الكندية للتنمية الدولية، الصندوق الاستئماني للتعليم غير الرسمي: برنامج مراكز الشباب
    Cette situation a amené le Ministère de l'éducation nationale à mettre en place un programme d'éducation non formelle. UN وقد حدا هذا الوضع بوزارة التعليم الوطني إلى تنفيذ برنامج للتعليم غير النظامي.
    Des efforts accrus ont été faits pour assurer une offre de moyens de formation professionnelle et d'éducation non formelle. UN وقد بُذل المزيد من الجهود لضمان التدريب المهني وأتيحت فرص للتعليم غير الرسمي.
    Nous recommandons la création, au sein des ministères de l'éducation, de départements d'éducation non scolaire, qui travailleraient en partenariat avec les ONG s'occupant de politiques en matière d'éducation de ce type, dans le cadre d'un forum démocratique des ONG. UN ونوصي بإنشاء إدارات للتعليم غير النظامي داخل وزارات التعليم تعمل في شراكة مع المنظمات غير الحكومية المسؤولة عن سياسات التعليم غير النظامي، من خلال محفل ديمقراطي للمنظمات غير الحكومية.
    Aux fins de l'alphabétisation, le système d'information pour la gestion de l'éducation non formelle établi par l'UNESCO a été introduit dans huit pays. UN وفي مجال توفير محو الأمية، تم إدخال نظام المعلومات الإدارية للتعليم غير الرسمي الذي وضعته اليونسكو في ثمانية بلدان.
    vi) En ce qui concerne l'éducation non formelle, les chiffres pour 2008 indiquent qu'il existe 747 centres d'éducation non formelle dans le pays. UN ' 6` ومن حيث التعليم غير النظامي، تشير الأرقام المسجلة المتعلقة بعام 2008 إلى وجود 747 مركزا للتعليم غير النظامي في البلد.
    La Mongolie a organisé une évaluation du secteur de l'éducation non formelle, définissant les priorités clés et les changements de politique nécessaires pour en renforcer la qualité et la portée. UN وأجرت منغوليا تقييماً فحددت الأولويات الرئيسية للتعليم غير النظامي والتغييرات اللازم إدخالها على السياسة العامة من أجل تعزيز جودته ومدى تغطيته.
    À Copenhague, nous nous sommes engagés à offrir un accès universel à l'éducation de base, à l'éducation des tout-petits et à différentes formes d'enseignement non traditionnelles. UN وفي كوبنهاغن، التزمنا أيضا بتعميم التعليم الأساسي، والتعليم في الطفولة المبكرة، وبوسائل مختلفة للتعليم غير النظامي.
    Des programmes d'enseignement non scolaires et de suivi de l'alphabétisation ont été élaborés à l'intention des enfants sortis du système scolaire et des apprenants adultes. UN :: تم إعداد مناهج دراسية للتعليم غير النظامي ولمرحلة ما بعد محو الأمية استجابة موجهة للمتسربين ولتعليم الكبار.
    Le gouvernement a créé un Fonds pour le développement et la réinsertion des enfants, qui gère des Centres d'enseignement non traditionnel et de garderie pour les enfants et les ouvriers employés dans les fabriques de tapis. UN وأنشأت الحكومة صندوقاً للنهوض بالطفل وإعادة تأهيله يدير مراكز للتعليم غير النظامي ومراكز للرعاية اليومية تستهدف الأطفال والعاملين في مصانع السجاد.
    Pour 2002, le MS avait établi et dirigeait 866 centres d'éducation de type non scolaire et un millier de centres d'accueil et d'éducation préscolaire des jeunes enfants, qui visaient à pourvoir aux besoins d'instruction des enfants issus pour la plupart des couches désavantagées de la société. UN وبحلول عام 2002 أنشأ المشروع وكان يدير 866 مركزاً للتعليم غير الرسمي وما يقرب من 000 1 من مراكز التربية والرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة التي تلبي الاحتياجات التعليمية للأطفال المنتمين بصفة أساسية إلى القطاعات المحرومة من المجتمع.
    Donateur : ACDI Fonds d'affectation spéciale PNUD/ACDI pour l'éducation extrascolaire : centres pour la jeunesse UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة الكندية للتنمية الدولية للتعليم غير النظامي: مراكز الشباب
    - Mise au point d'une stratégie nationale appropriée concernant l'éducation de type non scolaire et les programmes de formation des adultes; UN - وضع استراتيجية وطنية ملائمة للتعليم غير النظامي وبرامج الدراسة المستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus