"للتعليم للجميع" - Traduction Arabe en Français

    • l'éducation pour tous
        
    • d'éducation pour tous
        
    • sur l'EPT
        
    • pour l'EPT
        
    • l'enseignement pour tous
        
    Ratification des recommandations du Forum de Dakar sur l'éducation pour tous (2000) et élaboration d'un plan national de l'éducation pour tous reprenant les six objectifs de Dakar et présentation d'un rapport à mi-décennie sur l'évaluation de l'état d'avancement de l'exécution des indicateurs du plan; UN المصادقة على توصيات منتدى داكار 2000 للتعليم للجميع، وإعداد الخطة الوطنية للتعليم للجميع المتضمنة للأهداف الستة، وتقديم تقرير منتصف العقد الخاص بتقييم مدى انجاز وتحقيق مؤشرات الخطة؛
    * UNESCO, Bureau régional pour l'éducation dans les États arabes, 2004, Analyse comparative des plans d'action nationaux de l'éducation pour tous dans les États arabes, document de travail officiel, Conférence régionale arabe sur l'éducation pour tous, Que faire après le plan national ? UN مكتب اليونيسكو الإقليمي للتربية في الدول العربية،2004، تحليل مقارن لخطط العمل الوطنية للتعليم للجميع في الدول العربية وثيقة العمل الرئيسية، 2004، المؤتمر العربي الإقليمي حول التعليم للجميع.
    * UNESCO Bureau régional pour l'éducation dans les États arabes, 2004, Analyse comparative des plans d'action nationaux de l'éducation pour tous dans les États arabes, document de travail officiel, Conférence régionale arabe sur l'éducation pour tous, Que faire après le plan national? UN مكتب اليونيسكو الإقليمي للتربية في الدول العربية، 2004، تحليل مقارن لخطط العمل الوطنية للتعليم للجميع في الدول العربية وثيقة العمل الرئيسية، المؤتمر العربي الإقليمي حول التعليم للجميع.
    Les plans d'éducation pour tous prévoient des mesures concrètes d'aide aux filles non scolarisées UN الخطط الوطنية للتعليم للجميع تشتمل على تدابير محددة لمساعدة البنات غير المقيدات بالمدارس
    Les indicateurs de développement en matière d'éducation pour tous placent la Jordanie au 45e rang sur 122 pays. UN ويحتل الأردن المرتبة الـ 45، بين 122 دولة، في المؤشر التنموي للتعليم للجميع.
    Le Groupe de haut niveau, auquel il était destiné, n'a pas été totalement satisfait de la qualité de ce document et a décidé de commander un rapport mondial de suivi sur l'EPT en en confiant l'élaboration à une équipe indépendante. UN إلا أن اجتماع الفريق الرفيع المستوى، الذي أُعد التقرير لأجله، لم يكن راضياً تماماً عن جودة التقرير، وقرر تكليف فريق مستقل بإعداد تقرير الرصد العالمي للتعليم للجميع.
    Selon le Rapport mondial de suivi sur l'EPT 2002, le montant nécessaire serait probablement de l'ordre de 5,6 milliards de dollars246. UN ويخلص تقرير الرصد العالمي للتعليم للجميع لعام 2002 إلى أن التدفق المالي المطلوب يقدر بحوالي 5.6 مليارات دولار(246).
    L'UNESCO promeut les plans d'action nationaux pour l'EPT. UN وتشجع اليونسكو خطط العمل الوطنية للتعليم للجميع.
    * UNESCO Bureau régional pour l'éducation dans les États arabes, 2004, Analyse comparative des plans d'action nationaux de l'éducation pour tous dans les États arabes, document de travail officiel, Conférence régionale arabe sur l'éducation pour tous, Que faire après le plan national? UN مكتب اليونسكو الإقليمي للتربية في الدول العربية، 2004، تحليل مقارن لخطط العمل الوطنية للتعليم للجميع في الدول العربية وثيقة العمل الرئيسية، المؤتمر العربي الإقليمي حول التعليم للجميع.
    La participation du Gouvernement, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation, des sports et de la culture, aux conférences sur l'éducation pour tous a débouché sur l'élaboration d'un Plan d'action pour l'éducation nationale pour tous. UN أسفر اشتراك الحكومة من خلال وزارة التعليم والرياضة والثقافة في المؤتمرات العالمية للتعليم للجميع عن وضع خطة العمل الوطنية للتعليم للجميع.
    Rapport à mi-parcours de la décennie de l'éducation pour tous. UN قرير منتصف العقد للتعليم للجميع.
    Rapport à mi-parcours de la décennie de l'éducation pour tous, p. 40. UN قرير منتصف العقد للتعليم للجميع ص 40.
    Deuxième plan d'action national (2003-2015) pour l'éducation pour tous UN 1 - خطة العمل الوطنية الثانية (2003-2015) للتعليم للجميع
    Un plan national pour l'éducation pour tous a été également élaboré en 2003, assorti d'activités détaillées et de programmes, et s'ajoutant au Plan quinquennal de 2007-2011 qui constitue la première tranche de la stratégie nationale sur vingt-cinq ans (2007 à 2031). UN أيضاً تمت بلورة الخطة القومية للتعليم للجميع عام 2003 مع الأنشطة التفصيلية والبرامج إلى جانب الخطة الخمسية 2007-2011 والتي تشكل الخمس الأول من الاستراتيجية القومية ربع القرنية 2007-2031.
    En tant qu'État membre de l'UNESCO, le Qatar se conforme à toutes les décisions et recommandations de cette organisation, notamment les décisions relatives à l'éducation pour tous et les six objectifs adoptés dans ce domaine. L'État a donc élaboré en 2003 un plan national de l'éducation pour tous dont les résultats ont été évalués en 2007. UN كما وأن دولة قطر بحكم عضويتها في منظمة اليونسكو فهي ملتزمة بكافة قراراتها وتوصياتها ومنها قراراتها المتعلقة بالتعليم للجميع وأهدافه الستة لذا تم وضع الخطة الوطنية للتعليم للجميع في عام 2003 وتم تقييم مدى التقدم المحرز في عام 2007.
    ii) Participation accrue des enfants qui travaillent aux activités officielles et informelles d'éducation pour tous en vue de les soustraire aux travaux comportant des risques; UN `٢` زيادة مشاركة اﻷطفال العاملين في اﻷنشطة التعليمية الرسمية وغير الرسمية للتعليم للجميع وكاستراتيجية ﻹبعاد اﻷطفال عن العمل الخطر.
    Le Plan national d'éducation pour tous 2005-2015 garantit la continuité de la scolarité et la qualité et l'achèvement de la scolarité primaire et secondaire dans les établissements publics des zones rurales défavorisées. UN 83- وتتعلق الخطة الوطنية للتعليم للجميع 2005-2015 باستمرارية التعليم ونوعيته وإكمال مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بالمؤسسات العامة الكائنة في المناطق الريفية الفقيرة.
    e) Un programme national d'alphabétisation a été élaboré dans le cadre du Programme national d'éducation pour tous. UN (هـ) وُضِع برنامج وطني لمحو الأمية وإدماجه في البرنامج الوطني للتعليم للجميع.
    92 UNESCO, Rapport mondial de suivi sur l'EPT 2003/4, p. 279. UN (92) UNESCO, EFA Global Monitoring Report 2003/4 (اليونسكو، تقرير الرصد العالمي للتعليم للجميع 2003/2004)، ص 263.
    135 UNESCO, Rapport mondial de suivi sur l'EPT 2002, p. 254. UN (135) أُخذ هذا الرقم من اليونسكو، تقرير الرصد العالمي للتعليم للجميع 2002، ص 244.
    Ce chiffre est considérablement inférieur à celui qui figure dans le Rapport mondial de suivi sur l'EPT 200239, selon lequel il y avait, en 1999, 115 millions d'enfants non scolarisés. UN ويعتبر هذا الرقم أدنى بكثير من تقدير عدد الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس في عام 1999، الوارد في تقرير الرصد العالمي للتعليم للجميع 2002(39) والبالغ 115 مليون طفل.
    L'article 16 stipule que < < les pays établiront des plans nationaux d'ensemble pour l'EPT d'ici 2002 au plus tard > > et en précise le contenu. UN ووفقاً للمادة 16، " ستفرغ البلدان من إعداد خطط وطنية شاملة للتعليم للجميع بحلول عام 2002 كموعد أقصى " ، ويجري حالياً تحديد محتوى الخطة الوطنية.
    D'autre part, un plan national relatif à l'enseignement pour tous prévoit l'adoption de mesures de discrimination positive en faveur des filles afin de combler l'écart entre les deux sexes en matière d'éducation. UN كما تم إقرار الخطة الوطنية للتعليم للجميع التي تؤكد على وجوب اتخاذ التدابير الآيلة إلى التمييز الإيجابي المرحلي حيال الإناث من أجل ردم الهوة الجندرية في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus