"للتفاوض المتعدد الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • multilatérale de négociation
        
    • de négociation multilatérale
        
    • multilatéral de négociation
        
    • multilatérale pour les négociations
        
    • multilatérale de négociations
        
    • les négociations sur
        
    • la négociation multilatérale
        
    • négociations multilatérales pour
        
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement en tant que seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement en tant que seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement en tant que seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Instance idéale de négociation multilatérale en vue d'équilibrer et de renforcer la coopération internationale au service du développement, l'Organisation des Nations Unies devrait à présent veiller à remplir le mandat économique et social qui lui est inhérent. Elle devrait aussi s'assurer que l'objectif d'un développement durable équitable et équilibré constitue un axe essentiel de son activité. UN وذكر أنه ينبغي لﻷمم المتحدة بوصفها المحفل المثالي للتفاوض المتعدد اﻷطراف الهادف إلى إقامة التوازن في التعاون الدولي وتقوية من أجل التنمية أن تنهض بولايتها الاقتصادية والاجتماعية اﻷصيلة وأن وتجعل هدف التنمية المستدامة القائمة على التوازن والعدل محورا أساسيا من محاور عملها.
    La Conférence du désarmement est une instance unique en son genre, car c'est le seul organe multilatéral de négociation sur des accords de désarmement. UN إن مؤتمر نزع السلاح فريد من نوعه لكونه المحفل الوحيد للتفاوض المتعدد اﻷطراف بشأن اتفاقات نزع السلاح.
    L'Inde, estimant que la Conférence, en tant qu'unique instance multilatérale pour les négociations sur le désarmement, a mandat de négocier les instruments de désarmement d'application internationale, ma délégation a voté contre ce projet de résolution. UN وبما أن الهند تؤمن بأن مهمة المؤتمر، باعتباره المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح، هي التفاوض بشأن وضع صكوك لنزع السلاح تتسم بعالمية التطبيق، فإن وفد بلدي صوت معارضا لمشروع القرار.
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement, qui est la seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Je tiens à préciser que mon pays reconnaît le rôle de la Conférence du désarmement en tant qu'unique instance multilatérale de négociation sur le désarmement. UN أود أن أقول بأن بلدي يسلم بدور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement en tant que seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement en tant que seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement, qui est la seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    En effet, cet élan doit être exploité au mieux dans les instances et les processus internationaux, et peut-être plus particulièrement à la Conférence du désarmement, unique instance multilatérale de négociation dans ce domaine. UN إذ يجب استثماره أقصى ما يكون للاستثمار في المحافل والعمليات الدولية، وربما في هذا المحفل خصوصاً، وهو المحفل الوحيد المكرس للتفاوض المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement, qui est la seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement, qui est la seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement, qui est la seule instance multilatérale de négociation sur le désarmement, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    'Dans l'exercice de ses responsabilités en tant qu'unique instance de négociation multilatérale de la communauté internationale en matière de désarmement, la Conférence du désarmement décide de rétablir un comité spécial au titre du point 1 de son ordre du jour, intitulé " Interdiction des essais nucléaires " , et de donner la priorité à ses travaux. UN " إن مؤتمر نزع السلاح، ممارسة منه لمسؤولياته بوصفه محفل المجتمع الدولي الوحيد للتفاوض المتعدد اﻷطراف في مجال نزع السلاح، يقرر إعادة إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول أعماله المعنون " حظر التجارب النووية " وإعطاء اﻷولوية ﻷعمالها.
    " Dans l'exercice de ses responsabilités en tant qu'unique instance de négociation multilatérale de la communauté internationale en matière de désarmement, la Conférence du désarmement décide de rétablir un comité spécial au titre du point 1 de son ordre du jour, intitulé'Interdiction des essais nucléaires', et de donner la priorité à ses travaux. UN " إن مؤتمر نزع السلاح، ممارسة منه لمسؤولياته بوصفه محفل المجتمع الدولي الوحيد للتفاوض المتعدد اﻷطراف في مجال نزع السلاح، يقرر إعادة إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول أعماله المعنون " حظر التجارب النووية " وإعطاء اﻷولوية ﻷعمالها.
    'Dans l'exercice de ses responsabilités en tant qu'unique instance de négociation multilatérale de la communauté internationale en matière de désarmement, la Conférence du désarmement décide de rétablir un comité spécial au titre du point 1 de son ordre du jour, intitulé " Interdiction des essais nucléaires " , et de donner la priorité à ses travaux. UN " إن مؤتمر نزع السلاح، ممارسة منه لمسؤولياته بوصفه محفل المجتمع الدولي الوحيد للتفاوض المتعدد اﻷطراف في مجال نزع السلاح، يقرر إعادة إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول أعماله المعنون " حظر التجارب النووية " وإعطاء اﻷولوية ﻷعمالها.
    7. Réaffirme également que la Conférence du désarmement est le seul organe multilatéral de négociation sur le désarmement; UN ٧ - تؤكد من جديد أيضا أن مؤتمر نزع السلاح يمثل الهيئة الوحيدة للتفاوض المتعدد اﻷطراف بشأن نزع السلاح؛
    7. Réaffirme également que la Conférence du désarmement est le seul organe multilatéral de négociation sur le désarmement; UN ٧ - تؤكد من جديد أيضا أن مؤتمر نزع السلاح يمثل الهيئة الوحيدة للتفاوض المتعدد اﻷطراف بشأن نزع السلاح؛
    Considérant que les interventions des ministres des affaires étrangères constituent des témoignages de soutien en faveur des travaux de la Conférence et de son rôle en tant qu'unique instance multilatérale pour les négociations sur le désarmement, UN وإذ تسلم بأن البيانات التي أدلى بها وزراء الخارجية تعد تعبيرا عن التأييد للمساعي التي يبذلها المؤتمر ولدوره بصفته المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنـزع السلاح،
    La règle du consensus devrait être une garantie suffisante pour dépasser les préjugés et les appréhensions qui paralysent la seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement. UN وينبغي أن تكون قاعدة توافق الآراء ضمانا كافيا للتغلب على التحيزات والمخاوف التي تشل هذا المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح.
    Réaffirmant le rôle central de la Conférence du désarmement en tant qu'instance multilatérale unique pour les négociations sur le désarmement, UN وإذ تؤكد من جديد الدور الرئيسي لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح،
    Nous sommes pleinement convaincus que la Conférence demeure l'instance appropriée pour la négociation multilatérale d'instruments de désarmement. UN إننا ندرك إدراكاً كاملاً أن مؤتمر نزع السلاح يظل هو المحفل المناسب للتفاوض المتعدد الأطراف من أجل التوصل إلى صكوك لنزع السلاح.
    La Conférence est l'unique instance de négociations multilatérales pour les traités sur le désarmement. Cependant, elle ne représente pas tous les Membres de l'ONU. UN وإن كان المؤتمر المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف على معاهدات نزع السلاح، فإنه لا يجسد عضوية الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus