"للتقييم الدوري" - Traduction Arabe en Français

    • d'évaluation périodique
        
    • en vue de l'évaluation périodique
        
    • l'évaluation d'
        
    • d'évaluer périodiquement
        
    • pour l'évaluation périodique
        
    • l'évaluation périodique de
        
    • pour l'évaluation ordinaire
        
    • l'évaluation ordinaire arrêtée
        
    • aux fins de l'évaluation périodique
        
    Par ailleurs, les mesures mises en œuvre devraient être complétées par des mécanismes d'évaluation périodique. UN وينبغي استكمال التدابير بآليات للتقييم الدوري.
    Le Comité regrette également l'absence de dispositif d'évaluation périodique de l'application du Protocole. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آليات للتقييم الدوري لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    :: Se dotera d'un plan d'évaluation périodique des bureaux sous-régionaux; UN :: وضع خطة للتقييم الدوري للمكاتب دون الإقليمية
    Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères en vue de l'évaluation périodique des partenariats mondiaux tels qu'ils sont définis dans l'objectif 8 du Millénaire pour le développement, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعمٍ من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعةٍ من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على النحو المحدَّد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    En prélude à l'évaluation d'ensemble à laquelle doit procéder le Secrétaire général dans son prochain rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité, le Liban souhaite appeler l'attention sur les faits suivants : UN تمهيداً للتقييم الدوري الشامل الذي يجريه الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، يود لبنان أن يشير إلى الأمور التالية:
    Créer un mécanisme permettant d'évaluer périodiquement et systématiquement les incidences des programmes et projets exécutés par les entreprises sur les terres et dans les territoires des peuples autochtones. UN 59 - استحداث آلية للتقييم الدوري والمنهجي لأثر البرامج والمشاريع التي تنفذها الشركات في أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها.
    L'équipe spéciale est donc consciente des difficultés particulières que présente la définition de critères pour l'évaluation périodique de ces pratiques et politiques. UN ولذلك فإن فرقة العمل تدرك التحدي الخاص المتمثل في تحديد معايير للتقييم الدوري لمثل هذه التصرفات والسياسات.
    Le Comité recommande en outre que le Ministère de l'éducation mette en place un mécanisme d'évaluation périodique visant à déterminer dans quelle mesure le Protocole facultatif est respecté. UN كما توصي اللجنة وزارة التعليم بإنشاء آلية للتقييم الدوري لمدى الامتثال للبروتوكول الاختياري.
    CRITÈRES d'évaluation périodique DES PARTENARIATS MONDIAUX du point de vue DU DROIT UN معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية
    CRITÈRES d'évaluation périodique DES PARTENARIATS MONDIAUX du point de vue DU DROIT AU DÉVELOPPEMENT UN المرفق الثاني معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية
    CRITÈRES d'évaluation périodique DES PARTENARIATS MONDIAUX DU POINT DE VUE DU DROIT AU DÉVELOPPEMENT UN المرفق الثاني معايير للتقييم الدوري للشركات العالمية من منظور الحق في التنمية
    Il lui recommande également de mettre en place un mécanisme d'évaluation périodique, doté des ressources humaines, financières et techniques nécessaires pour évaluer le respect du Protocole facultatif. UN وتوصي اللجنة أيضاً بوضع آلية للتقييم الدوري تكون مزودة بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والتقنية، لتقييم الامتثال للبروتوكول الاختياري.
    II. Critères d'évaluation périodique des partenariats mondiaux du point de vue du droit au développement 23 UN الثاني - معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية 23
    II. Critères d'évaluation périodique des partenariats mondiaux du point de vue du droit au développement 27 UN الثاني - معايير للتقييم الدوري للشركات العالمية من منظور الحق في التنمية 25
    Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères en vue de l'évaluation périodique des partenariats mondiaux tels qu'ils sont définis dans l'Objectif 8 du Millénaire pour le développement, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères en vue de l'évaluation périodique des partenariats mondiaux tels qu'ils sont définis dans l'Objectif 8 du Millénaire pour le développement, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Prenant note des efforts déployés dans le cadre du Groupe de travail sur le droit au développement, avec le soutien de l'équipe de haut niveau sur la mise en œuvre du droit au développement, pour élaborer une série de critères en vue de l'évaluation périodique des partenariats mondiaux tels qu'ils sont définis dans l'Objectif 8 du Millénaire pour le développement, UN وإذ يحيط علماً بالجهود الجارية في إطار الفريق العامل المعني بالحق في التنمية بدعم من فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية من أجل وضع مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية، على نحو ما هو محدد في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية،
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la position du Liban en prévision de l'évaluation d'ensemble que le Secrétaire général de l'ONU fera dans son prochain rapport sur l'application de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موقف لبنان تمهيدا للتقييم الدوري الشامل الذي ستجرونه في تقريركم المقبل حول تنفيذ قرار مجلس الأمن الدولي رقم 1701 (2006) (انظر المرفق).
    Il compléterait et renforcerait les autres efforts déjà entrepris en matière de planification des forêts et devrait être utilisé aussi, en même temps que les critères et indicateurs (voir l'élément de programme III.2), comme moyen d'évaluer périodiquement les progrès accomplis (élément de programme III.1 a)). UN وهذه المهمة تكمل سائر ممارسات التخطيط الحرجية القائمة وتعززها، ويتعين أيضا أن تستخدم بالاقتران مع المعايير والمؤشرات )انظر العنصر البرنامجي الثالث- ٢( كأداة للتقييم الدوري للتقدم المحرز )العنصر البرنامجي الثالث - ١ )أ((.
    Cette dernière a adopté une série de critères pour l'évaluation périodique du partenariat mondial pour le développement, énoncé à l'objectif du Millénaire pour le développement 8 sous l'angle du droit au développement. UN اعتمدت تلك الدورة مجموعة من المعايير للتقييم الدوري للشراكة العالمية من أجل التنمية المشار إليها في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، من منظور الحق في التنمية.
    Français Page 4. Le Comité consultatif prend note que pour l'évaluation ordinaire arrêtée au 31 décembre 1993, le Comité mixte a retenu une série d'hypothèses économiques, qui sont décrites au paragraphe 25 de son rapport. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة أن المجلس وافق على مجموعة من الافتراضات الاقتصادية استخدمت كأساس للتقييم الدوري. ويرد شرح هذه الافتراضات في الفقرة ٢٥ من تقرير المجلس.
    31. Le cadre analytique doit être essentiellement un outil constructif, correctif et prévisionnel, qui viendrait compléter et renforcer d'autres mécanismes de planification existants utilisé en combinaison avec des critères et indicateurs (élément de programme III.2) servirait d'instrument aux fins de l'évaluation périodique des progrès (élément de programme III.1.a). UN ٣١ - وينبغي أن تكون الوظيفة اﻷساسية لﻹطار التشخيصي وظيفة بنﱠاءة وتصحيحية وتطلعية بحيث يعمل على تكميل وتعزيز ممارسات التخطيط القائمة، ويتعين أن يُستخدم أيضا بالاقتران مع المعايير والمؤشرات )العنصر البرنامجي ثالثا - ٢(، بوصفها أداة للتقييم الدوري للتقدم المحرز )العنصر البرنامجي ثالثا - ١ )أ((.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus