"للتقييم المتعمق" - Traduction Arabe en Français

    • l'évaluation approfondie
        
    • 'EVALUATION APPROFONDIE
        
    • des évaluations approfondies
        
    • d'une évaluation approfondie
        
    De surcroît, il faudra se pencher sur la planification systématique de l'évaluation approfondie et de l'auto-évaluation. UN وفضلا عن ذلك، من اللازم إيلاء اهتمام للتخطيط المنهجي للتقييم المتعمق والتقييم الذاتي على حد سواء.
    Examen triennal de l'évaluation approfondie du programme UN الاستعراض الذي يجرى مرة كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق
    l'examen triennal de l'évaluation approfondie du programme UN للتقييم المتعمق لبرنامج التنمية الاجتماعية
    Examen triennal de l'évaluation approfondie des activités du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    IV. EXAMEN INTERGOUVERNEMENTAL DE L'EVALUATION APPROFONDIE 48 - 50 18 UN رابعا - الاستعراض الحكومي الدولي للتقييم المتعمق
    Mais on s'est aussi demandé si l'adoption de ce principe d'évaluation thématique ne risquait pas de retentir sur la périodicité future des évaluations approfondies. UN وأثيرت مخاوف من تأثير اعتماد التقييمات حسب الموضوع على التوقيت الدوري للتقييم المتعمق في المستقبل.
    154. Le Comité a recommandé d'envisager de faire de ce programme l'objet d'une évaluation approfondie. UN ١٥٤ - أوصت اللجنة باعتبار هذا البرنامج موضوعا محتملا للتقييم المتعمق مستقبلا.
    126. Quelques observations précises ont été formulées sur les recommandations d'ordre méthodologique concernant l'évaluation approfondie. UN ٦٢١ - أدلي بعدد من الملاحظات المحددة بشأن التوصيات المنهجية للتقييم المتعمق.
    129. Le Comité a approuvé les recommandations d'ordre méthodologique concernant l'évaluation approfondie contenues aux paragraphes 49 à 55 du rapport intérimaire. UN ٩٢١ - وأقرت اللجنة التوصيات المنهجية للتقييم المتعمق الواردة في الفقرات ٩٤ إلى ٥٥ من التقرير المرحلي.
    La deuxième question devant faire l'objet de l'évaluation approfondie du Comité du programme et de la coordination en 2002 reste encore à définir. UN 3 - لم يتم بعد تحديد الموضوع الثاني للتقييم المتعمق الذي ستستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2002.
    4. Examen triennal de l'évaluation approfondie UN ٤ - الاستعراض الــذي يجـري مرة كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق
    4. Examen triennal de l'évaluation approfondie du programme UN ٤ - الاستعراض الذي يجرى مرة كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لبرنامج التنمية الاجتماعية باﻷمم المتحدة
    Les principaux thèmes de l'évaluation approfondie étaient la nécessité d'une coordination et l'accroissement du volume de travail du Bureau des affaires juridiques, et il conviendrait d'appeler l'attention de la Cinquième Commission sur la situation. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الموضوعين الرئيسيين للتقييم المتعمق هما الحاجة إلى التقييم وازدياد عبء العمل الذي يضطلع به مكتب الشؤون القانونية، وأنه يتعيّن إطلاع اللجنة الخامسة على الحالة.
    Les principaux thèmes de l'évaluation approfondie étaient la nécessité d'une coordination et l'accroissement du volume de travail du Bureau des affaires juridiques, et il conviendrait d'appeler l'attention de la Cinquième Commission sur la situation. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الموضوعين الرئيسيين للتقييم المتعمق هما الحاجة إلى التقييم وازدياد عبء العمل الذي يضطلع به مكتب الشؤون القانونية، وأنه يتعيّن إطلاع اللجنة الخامسة على الحالة.
    À cet égard, il a recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de remédier à ce problème et le BSCI de faire rapport à ce sujet dans le cadre de l'examen triennal de l'évaluation approfondie du programme Affaires politiques. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعالج هذه المسألة وأن تطلب من المكتب أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لبرنامج الشؤون السياسية.
    4. Conformément aux indications du Comité, le principal objet de la présente étude est d'analyser les informations disponibles, de donner des conclusions préliminaires et de proposer un plan pour l'évaluation approfondie de l'UNRWA qui doit être présentée au Comité en 1995. UN ٤ - ويتمثل الهدف الرئيسي من هذه الدراسة، وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، في استعراض المعلومات الموجودة وتقديـم النتائج اﻷولية واقتراح خطة للتقييم المتعمق ﻷنشطة اﻷونروا لعرضها على اللجنة في عام ١٩٩٥.
    E/AC.51/1997/5 Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal de l'évaluation approfondie du programme concernant le développement social UN E/AC.51/1997/5 مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن الاستعراض الذي يجرى مرة كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لبرنامج التنمية الاجتماعية
    Examen triennal de l'évaluation approfondie des activités du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (E/AC.51/1996/4). UN الاستعراض الذي يجــري كل ثـلاث سنوات للتقييم المتعمق لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين (E/AC.51/1996/4)
    b) Suivi de l'évaluation approfondie du programme EMPRETEC; UN (ب) إجراءات المتابعة للتقييم المتعمق لبرنامج تطوير تنظيم المشاريع " برنامج إمبريتيك "
    b) Suivi de l'évaluation approfondie du programme TRAINMAR UN (ب) إجراءات المتابعة للتقييم المتعمق لبرنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري (برنامج ترينمار)
    IV. EXAMEN INTERGOUVERNEMENTAL DE L'EVALUATION APPROFONDIE UN رابعا - الاستعراض الحكومي الدولي للتقييم المتعمق
    Mais on s'est aussi demandé si l'adoption de ce principe d'évaluation thématique ne risquait pas de retentir sur la périodicité future des évaluations approfondies. UN وأثيرت مخاوف من تأثير اعتماد مثل هذه التقييمات على التوقيت الدوري للتقييم المتعمق في المستقبل.
    L'Assemblée générale, dans la section III de sa résolution 57/282, a approuvé le calendrier d'une évaluation approfondie des établissements humains qui sera soumise au Comité à sa quarante-cinquième session. UN وافقت الجمعية العامة، في الجزء ثالثا من قرارها 57/282، على الجدول الزمني للتقييم المتعمق للمستوطنات البشرية الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus