Cela équivalait à une réduction de 17 millions de dollars par rapport aux prévisions qui avaient été chiffrées à 152 millions de dollars, dont un montant de 3,1 millions calculé au prorata au titre des dépenses connexes. | UN | وعادل ذلك تخفيضا بمبلغ 17 مليون دولار من الالتزامات المتوقعة لتلك الفترة وقدرها 152 مليون دولار، وهو مبلغ خصص منه 3.1 ملايين دولار للتكاليف المرتبطة بالمشروع على أساس تناسبي. |
43. Approuve un montant net de 3 666 100 dollars au titre des dépenses connexes pour 2013, compte tenu du solde non utilisé de la période de 2008 à 2012, estimé à 11 896 500 dollars; | UN | 43 - توافق على تخصيص مبلغ صاف أقصاه 100 666 3 دولار للتكاليف المرتبطة بالمشروع في عام 2013، بعد الأخذ في الحسبان تقديرات الرصيد غير المستعمل في الفترة من 2008 إلى 2012 وقدرها 500 896 11 دولار؛ |
III. Estimations proposées pour les dépenses connexes de 2010 | UN | ثالثا - التقديرات المقترحة للتكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2010 |
Le montant définitif des dépenses connexes s'élève donc à 140 253 300 dollars, au lieu des 141 408 600 dollars indiqués dans le rapport précédent, soit une diminution de 1 155 300 dollars. | UN | 8 - وبناء على التحليل المبيَّن أعلاه، فإن النفقات النهائية للتكاليف المرتبطة بالمشروع تبلغ 300 253 140 دولار مقارنة بالمبلغ المبلَّغ عنه سابقاً وهو 600 408 141 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 300 155 1 دولار. |
Dans la même résolution, elle a décidé de ne pas approuver le montant global des dépenses connexes et prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-cinquième session, des propositions pour le financement des dépenses connexes de 2011. | UN | وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة ألا توافق على المستوى العام للتكاليف المرتبطة بالمشروع وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الخامسة والخمسين، مقترحات لتمويل التكاليف لعام 2011. |
En conséquence, le Secrétaire général demande à l'Assemblée générale d'approuver un montant de 3 666 100 dollars au titre des frais connexes pour 2013. | UN | وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن توافق على نفقات قدرها 100 666 3 دولار للتكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2013. |
Le Secrétaire général indique également que, faute de décision au sujet de l'engagement de crédits supplémentaires destinés à financer les dépenses connexes et les dépenses liées au centre informatique auxiliaire, le solde de trésorerie sera entièrement utilisé à la mi-2014, ce qui mettra fin au projet. | UN | وأفاد الأمين العام أيضا أنه بدون اتخاذ قرار بشأن التمويل الإضافي للتكاليف المرتبطة بالمشروع ولمركز البيانات الثانوي، فإن الرصيد النقدي سيستهلك بكامله بحلول منتصف عام 2014، مما سيؤدي إلى توقف المشروع. |
Montant total du budget approuvé au titre des dépenses connexes | UN | مجموع الميزانية المعتمدة للتكاليف المرتبطة بالمشروع(أ) |
43. Approuve un montant net maximum de 3 666 100 dollars au titre des dépenses connexes pour 2013, compte tenu du solde non utilisé de la période de 2008 à 2012, estimé à 11 896 500 dollars ; | UN | 43 - توافق على تخصيص مبلغ لا يتجاوز صافيه 100 666 3 دولار للتكاليف المرتبطة بالمشروع في عام 2013، بعد أخذ تقديرات الرصيد غير المستخدم في الفترة من عام 2008 إلى عام 2012 وقدرها 500 896 11 دولار في الحسبان؛ |
L'additif du Secrétaire général comprend chaque année des prévisions révisées détaillées, qui tiennent compte des ressources nécessaires prévues au titre des dépenses connexes futures pour tous les départements et bureaux concernés, ainsi que les fonds inutilisés reportés d'exercices antérieurs. | UN | 208 - وتتضمن إضافة الأمين العام تفاصيل التنبؤات المنقحة في كل سنة، وتراعى فيها الاحتياجات المتصلة بالتوقعات المستقبلية للتكاليف المرتبطة بالمشروع لجميع الإدارات والمكاتب المعنية، إلى جانب الأموال غير المستخدمة التي يجري إعادة جدولتها من فترات سابقة. |
16. Au 31 mars 2013, le montant total des dépenses engagées par l'Administration s'élevait à 2 081 millions de dollars, répartis comme suit : 1 947 millions de dollars au titre du plan-cadre d'équipement (y compris les travaux de renforcement de la sécurité) et 134 millions de dollars au titre des dépenses connexes et du centre informatique auxiliaire. | UN | 16 -وفي 31 آذار/مارس 2013، بلغ مجموع النفقات المتعهد بها 081 2 مليون دولار()، تتألف من مبلغ 947 1 مليون دولار يوجه للمخطط العام لتجديد مباني المقر (بما في ذلك تعزيز النظم الأمنية)()ومبلغ 134 مليون دولار يوجه للتكاليف المرتبطة بالمشروع والمركز الثانوي للبيانات(). |
Ces informations figureront dans un additif au onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement et seront assorties de propositions relatives au financement du montant total des ressources à prévoir pour les dépenses connexes et le centre informatique auxiliaire. | UN | وسيجري توفير المعلومات في صورة إضافة إلى التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر، وستشمل مقترحات عن تمويل النفقات المجّمعة للتكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي. |
Il sera fait rapport à la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, en 2013, du montant définitif des ressources à prévoir pour les dépenses connexes et le centre informatique auxiliaire pour 2012 et 2013, ainsi que du montant total des dépenses pour la période comprise entre 2008 et 2011. | UN | 127 - إن النفقات النهائية للتكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي لعامي 2012 و 2013، جنبا إلى جنب مع النفقات المجّمعة للفترة من عام 2008 إلى عام 2011، سيتم إبلاغ الجمعية العامة بها في دورتها الثامنة والستين عام 2013. |
À la fin de juin 2013, le montant cumulatif des dépenses connexes s'élevait à 122,6 millions de dollars, soit 86 % du montant prévu (143,1 millions de dollars) en 2012 dans le dixième rapport annuel. Le montant des dépenses prévues pour le reste de l'année 2013 s'élève à 18,8 millions de dollars. | UN | 114 - وقد بلغ المجموع التراكمي للتكاليف المرتبطة بالمشروع التي تم تكبّدها حتى نهاية حزيران/يونيه 2013 ما قدره 122.6 مليون دولار، وهو ما يعادل 86 في المائة من القيمة التقديرية البالغة 143.1 مليون دولار المفاد بها في عام 2012 ضمن التقرير المرحلي السنوي العاشر، بينما تقدّر احتياجات الفترة المتبقية من عام 2013 بمبلغ 18.8 مليون دولار. |
L'Assemblée a souscrit a cette recommandation et a prié le Secrétaire général de lui rendre compte du montant définitif des dépenses connexes de la période de 2008 à 2013 durant la première partie de la reprise de sa soixante-huitième session (résolution 68/247, sect. IV, par. 20). | UN | وقد أقرت الجمعية هذه التوصية وطلبت كذلك إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم إليها، في الجزء الأول من دورتها المستأنفة الثامنة والستين، النفقات النهائية للتكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة من عام ٢٠٠٨ إلى عام ٢٠١٣ (القرار 68/247، الجزء الرابع، الفقرة 20). |
Des prévisions de dépenses détaillées au titre des frais connexes sont présentées dans l'additif au présent rapport (A/67/350/Add.1). | UN | وترد تفاصيل الاحتياجات من الموارد والنفقات اللازمة للتكاليف المرتبطة بالمشروع في إضافة هذا التقرير (A/67/350/Add.1). |
Comme indiqué dans le rapport précédent (A/67/350/Add.1), aucune ressource ne sera nécessaire au-delà de 2013 pour financer les dépenses connexes. | UN | وعلى نحو ما ورد في التقرير السابق (A/67/350/Add.1)، لن تلزم موارد إضافية للتكاليف المرتبطة بالمشروع بعد عام 2013. |