Parmi les parties à la Convention, on compte en effet 135 États côtiers, 25 États sans littoral et une organisation régionale d'intégration économique. | UN | وثمة 135 دولة ساحلية و 25 دولة غير ساحلية ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي أطراف في هذه الاتفاقية. |
Renforcement institutionnel de la Banque centraméricaine d'intégration économique - BCIE | UN | التعزيز المؤسسي لمصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي |
Renforcement de la Banque centraméricaine d'intégration économique - BCIE. | UN | تعزيز مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي - المرحلة اﻷولى |
Nous sommes témoins d'un renforcement de la Banque centraméricaine d'intégration économique. | UN | كما نشهد تعزيز مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي. |
Tous ces actes participent à la volonté de faire de l'Afrique de l'Ouest une zone de paix, prélude à l'intégration économique réelle de nos États. | UN | وتبين كل هذه الإجراءات توفر الإرادة لجعل غرب أفريقيا منطقة سلم، وهذه مقدمة للتكامل الاقتصادي الحقيقي فيما بين دولنا. |
L'UE est allée un peu plus loin en ratifiant le Protocole de Palerme en tant qu'organisation d'intégration économique régionale. | UN | ومضى الاتحاد الأوروبي خطوة أبعد من ذلك فصدق على بروتوكول باليرمو بوصفه منظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي. |
Secrétariat permanent du Traité d'intégration économique de l'Amérique centrale | UN | الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى |
La réunion a rassemblé des représentants de 101 gouvernements, d'une organisation régionale d'intégration économique, de 6 organisations intergouvernementales et de plusieurs organisations non gouvernementales. | UN | وحذر الاجتماع ممثلون لـ 101 حكومة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي و6 منظمات حكومية دولية وعدد من المنظمات غير الحكومية. |
Notant que 188 États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وثمان وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، |
Cinquante et un États et une organisation régionale d'intégration économique, l'Union européenne, participent actuellement au système de certification. | UN | ويشترك حاليا في خطة عملية كيمبرلي إحدى وخمسون دولة، ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي هي الجماعة الأوروبية. |
Notant que cent quatre-vingt-huit États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، |
Plus de 25 pays et une organisation régionale d'intégration économique ont participé à la réunion. | UN | وشارك في الاجتماع أكثر من 25 بلداً ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي. |
Le Kenya soutient activement plusieurs blocs régionaux d'intégration économique, et il en fait partie. | UN | وظلت كينيا تدعم بنشاط العديد من التكتلات الإقليمية للتكامل الاقتصادي وهي دولة عضو في العديد منها. |
Une organisation régionale d'intégration économique peut déposer ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation si au moins un de ses États membres l'a fait. | UN | ويجوز للمنظمة الاقليمية للتكامل الاقتصادي أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو اقرارها اذا كانت قد فعلت ذلك دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها. |
Une organisation régionale d'intégration économique peut déposer ses instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation si au moins un de ses États membres l'a fait. | UN | ويجوز للمنظمة الاقليمية للتكامل الاقتصادي أن تودع صك تصديقها أو قبولها أو اقرارها اذا كانت قد فعلت ذلك دولة واحدة على الأقل من الدول الأعضاء فيها. |
SIECA Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique | UN | الأمانة الدائمة للمعاهدة العامة للتكامل الاقتصادي لأمريكا الوسطى |
Notant que cent quatre-vingt-neuf États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention-cadre, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وتسعا وثمانين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على الاتفاقية، |
Notant que cent quatre-vingt-huit États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وثمانيا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدقت على الاتفاقية، |
État Membre ou organisation d'intégration économique régionale | UN | الدولة العضو أو المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي |
Notant que cent quatre-vingt-neuf États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention-cadre, | UN | وإذ تلاحظ أن مائة وتسعا وثمانين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدقت على الاتفاقية، |
La politique des transports aériens régionaux s'inscrit dans le contexte plus vaste de l'intégration économique régionale. | UN | وسياسة النقل الجوي الإقليمي جزء من عملية أوسع للتكامل الاقتصادي الإقليمي. |
Les chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'ALBA-TCP ont pris l'engagement de créer une zone de complémentarité économique, sur la base des principes de l'ALBA-TCP, afin de coordonner les initiatives économiques. | UN | نعلن التزامنا بإرساء منطقة للتكامل الاقتصادي على أساس مبادئ الشراكة، وبهدف تنسيق الجهود في المجال الاقتصادي. |
3. For purposes of paragraphs 1 and 2, any such instrument deposited by a regional economic integration organization shall not be counted as additional to those deposited by member States of such organization. | UN | 3 - لأغراض الفقرتين 1 و2، لا تُعتَبر أي وثيقة من هذا النوع أودعتها منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي إضافة إلى الوثائق التي أودعتها الدول الأعضاء في تلك المنظمة. |