Ces membres sont élus compte dûment tenu de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | وينتخب هؤلاء اﻷعضاء مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Ces membres sont élus compte dûment tenu de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | ويولى الاعتبار الواجب في انتخاب هؤلاء اﻷعضاء للتمثيل الجغرافي العادل. |
Les membres du groupe consultatif doivent être nommés en tenant dûment compte d'une répartition géographique équitable. | UN | ويتم تعيين أعضاء الفريق مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Le Comité élit parmi ses membres un(e) président(e), trois vice-président(e)s et un rapporteur, en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. | UN | تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
À terme, les membres du Conseil de sécurité pourraient être élus en fonction de la représentation géographique équitable. | UN | ويمكن، في المستقبل، انتخاب أعضاء مجلس اﻷمن وفقا للتمثيل الجغرافي العادل. |
La Sous-Commission se compose actuellement de 26 experts agissant à titre individuel élus par la Commission pour un mandat de quatre ans, compte dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من 26 خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية، وتنتخبهم اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Les membres du Comité, dont la candidature est proposée par les États Membres, sont choisis par l'Assemblée générale, de préférence sur une liste d'au moins 10 spécialistes dûment qualifiés respectant l'équilibre de la représentation géographique. | UN | 13 - تعيّن الجمعية العامة الأعضاء ممن ترشحهم الدول الأعضاء، ويفضل أن تختارهم الجمعية العامة من قائمة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Ces membres sont élus compte dûment tenu de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | ويولى الاعتبار الواجب في انتخاب هؤلاء اﻷعضاء للتمثيل الجغرافي العادل. |
Il est absolument indispensable que le Conseil reflète une représentation géographique équitable. | UN | إن ضــرورة تحقيــق المجلس للتمثيل الجغرافي العادل مسألة ذات أهميـــة حاسمة. |
Les membres sont nommés pour un mandat de trois ans, compte dûment tenu du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | ويتم في تعيين أعضاء الفريق، الذين يخدمون لمدة ثلاث سنوات، إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
La Malaisie estime que les sièges au Conseil doivent être occupés par des pays mais que nous devons particulièrement veiller à une représentation géographique équitable. | UN | تعتقد ماليزيا بأن المقاعد في المجلس ينبغي أن تشغلها بلدان ولكن الاعتبار الواجب ينبغي أن يولى للتمثيل الجغرافي العادل. |
Elle a décidé qu'à sa session d'organisation, le Comité préparatoire élirait son président et les autres membres de son bureau, dont quatre vice-présidents, y compris le rapporteur, compte dûment tenu du principe d'une représentation géographique équitable. | UN | وقررت أن تقوم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية بانتخاب الرئيس وأعضاء المكتب اﻵخرين الذين يتألفون من أربعة نواب للرئيس ومقرر مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Les nouveaux membres permanents doivent inclure des pays ayant la capacité de partager des responsabilités internationales accrues et reflétant une représentation géographique équitable. | UN | إن اﻷعضاء الدائمين الجدد يجب أن يضموا البلدان التي لديها المقدرة على تقاسم المسؤوليات الدولية الكبرى، وأن تكون انعكاسا للتمثيل الجغرافي العادل. |
Le Comité élit parmi ses membres un(e) président(e), trois vice-président(e)s et un rapporteur, en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. | UN | تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Le Comité élit parmi ses membres un(e) président(e), trois vice-président(e)s et un rapporteur, en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. | UN | تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Le Comité élit parmi ses membres un(e) président(e), trois vice-président(e)s et un rapporteur, en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. | UN | تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Le Comité élit parmi ses membres un(e) président(e), trois vice-président(e)s et un rapporteur, en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. | UN | تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Le Comité élit parmi ses membres un(e) président(e), trois vice-président(e)s et un rapporteur, en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. | UN | تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
Le Comité spécial souligne qu'il incombe au Secrétaire général, dans le cadre du processus de restructuration du Département, de tenir dûment compte du principe de la représentation géographique équitable et de l'objectif d'un équilibre entre les sexes au sein du Secrétariat. | UN | وتشدد اللجنة الخاصة على مسؤولية اﻷمين العام، في سياق إعادة هيكلة اﻹدارة، عن أن يولي الاعتبار اللازم للتمثيل الجغرافي العادل. وللهدف المتمثل في تحقيق توازن بين الجنسين في اﻷمانة العامة. |
Pour se faire, il importe de prendre sérieusement en compte la représentation géographique équitable des régions, de manière à revêtir l'organisation universelle d'un plus large consensus international qui conforterait son action et la rendrait plus dynamique, plus performante et plus efficace. | UN | ومن أجل ذلك، من اﻷهمية بمكان إيلاء اهتمام جاد للتمثيل الجغرافي العادل لمختلف المناطق لكي يتحقق للمنظمة العالمية توافق دولي أوسع نطاقا يوفر أساسا متينا ﻷعمالها ويكسبها مزيدا من الدينامية والنشاط والكفاءة. |
La Sous-Commission se compose actuellement de 26 experts agissant à titre individuel élus par la Commission pour un mandat de quatre ans, compte étant dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من ٦٢ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم اللجنة لمدة أربع سنوات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
La Sous-Commission se compose actuellement de 26 experts agissant à titre individuel élus par la Commission pour un mandat de quatre ans, compte étant dûment tenu du principe de la répartition géographique équitable. | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من ٢٦ خبيرا يعملون بصفتهم الشخصية وتنتخبهم اللجنة لمدة أربع سنوات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |
13. Les membres du Comité, dont la candidature est proposée par les États Membres, sont choisis par l'Assemblée générale, de préférence sur une liste d'au moins 10 spécialistes dûment qualifiés respectant l'équilibre de la représentation géographique. | UN | " 13 - تعين الجمعية العامة الأعضاء ممن ترشحهم الدول الأعضاء، ويفضّل أن تختارهم الجمعية العامة من قائمة تتألف مما لا يقل عن عشرة مرشحين يحملون المؤهلات المناسبة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل. |