Cependant, un projet pilote de mobilité organisée pourrait être mené dans les échelons supérieurs afin de mettre à profit l'expérience acquise au niveau interinstitutionnel et d'améliorer les compétences des hauts fonctionnaires en matière d'encadrement. | UN | غير أنه يمكن تنفيذ مشروع ريادي للتنقل المنظم على مستوى الإدارة العليا من أجل تقاسم الخبرات بين الوكالات وتحسين القدرات الإدارية لدى كبار المديرين. |
51. Se félicite que le Secrétaire général soit déterminé à élaborer une politique de mobilité organisée pour que l'Organisation soit mieux à même de s'acquitter des mandats divers et complexes que lui confient les États Membres ; | UN | 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛ |
51. Se félicite de l'engagement pris par le Secrétaire général d'élaborer une politique de mobilité organisée destinée à permettre à l'Organisation de mieux s'acquitter des mandats divers et complexes que lui confient les États Membres; | UN | 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أقدر على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛ |
À cet égard, il convient de rappeler que, dans sa résolution 67/255, l'Assemblée générale s'est félicitée de ma détermination à élaborer une politique de mobilité organisée à l'intention du personnel recruté sur le plan international, et m'a prié de lui présenter une version plus élaborée de ma première proposition. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة رحبت في قرارها 67/255 بالتزامي بوضع سياسة للتنقل المنظم للموظفين المعينين دولياً، وطلبت صيغة منقحة من مقترحي الأصلي. |
51. Se félicite que le Secrétaire général soit déterminé à élaborer une politique de mobilité organisée pour que l'Organisation soit mieux à même de s'acquitter des mandats divers et complexes que lui confient les États Membres ; | UN | 51 - ترحب بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء؛ |
Dans sa résolution 67/255, l'Assemblée générale s'est félicitée de ce que le Secrétaire général était déterminé à élaborer une politique de mobilité organisée pour que l'Organisation soit mieux à même de s'acquitter des mandats divers et complexes que lui confiaient les États Membres (par. 51). | UN | ورحبت الجمعية العامة في قرارها 67/255 بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء (الفقرة 51). |
Il avait également indiqué qu'à l'avenir, les dépenses encourues au titre du dispositif de mobilité organisée seraient sensiblement les mêmes en moyenne (ibid., par. 25). | UN | وأشار أيضاً إلى أن متوسط التكاليف المستقبلية التي ستنشأ في إطار نظام للتنقل المنظم سيكون عموما نفس متوسطها المسجل في الماضي (المرجع نفسه، الفقرة 25). |
52. Note que le Secrétaire général entend mettre en place un programme de mobilité organisée, avec une phase de préparation de deux ans suivie d'une période de mise en œuvre par étapes commençant le 1er janvier 2015, et déclare qu'elle devra encore se prononcer à ce sujet et donner son approbation ; | UN | 52 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تطبيق سياسة للتنقل المنظم تبدأ بمرحلة إعداد مدتها سنتان تليها فترة تنفيذ مرحلي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتقر بأن ذلك سيتم رهنا بما ستتخذه الجمعية العامة من قرارات أخرى في هذا الصدد ورهنا بموافقتها؛ |
52. Note que le Secrétaire général entend mettre en place un programme de mobilité organisée, avec une phase de préparation de deux ans suivie d'une période de mise en œuvre par étapes commençant le 1er janvier 2015, et déclare qu'elle devra encore se prononcer à ce sujet et donner son approbation ; | UN | 52 - تلاحظ اعتزام الأمين العام تطبيق سياسة للتنقل المنظم تبدأ بمرحلة إعداد مدتها سنتان تليها فترة تنفيذ مرحلي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وتقر بأن ذلك سيتم رهنا بما ستتخذه الجمعية العامة من قرارات أخرى في هذا الصدد ورهنا بموافقتها؛ |
Les cinq programmes de mobilité volontaire et les trois programmes de mobilité organisée destinés aux fonctionnaires de la classe P-2 ont permis de tirer des enseignements précieux et de dégager les meilleures pratiques qui, de l'avis du Bureau de la gestion des ressources humaines, pourraient être appliquées aux fonctionnaires de tous niveaux et de toutes catégories. | UN | وقد أسفرت البرامج الخمسة للتنقل الطوعي والبرامج الثلاثة للتنقل المنظم فيما يخص الموظفين من الرتبة ف-2 عن دروس قيِّمة وممارسات فُضلى يرى مكتب إدارة الموارد البشرية أنه يمكن تطبيقها على الموظفين على جميع المستويات وفي مختلف الفئات. |
Les cinq programmes de mobilité volontaire et les trois programmes de mobilité organisée destinés aux fonctionnaires de la classe P-2 ont permis de tirer des enseignements précieux et de dégager les meilleures pratiques qui, de l'avis du Bureau de la gestion des ressources humaines, pourraient être appliquées aux fonctionnaires de tous niveaux et de toutes catégories. | UN | وقد أسفرت البرامج الخمسة للتنقل الطوعي والبرامج الثلاثة للتنقل المنظم فيما يخص الموظفين من الرتبة ف-2 عن دروس قيِّمة وممارسات فُضلى يرى مكتب إدارة الموارد البشرية أنه يمكن تطبيقها على الموظفين على جميع المستويات وفي مختلف الفئات. |
Dans sa résolution 67/255, l'Assemblée générale s'est félicitée que le Secrétaire général soit déterminé à élaborer une politique de mobilité organisée pour que l'Organisation soit mieux à même de s'acquitter des mandats divers et complexes que lui confient les États Membres (par. 51). | UN | 2 - رحبت الجمعية العامة في قرارها 67/255 بالتزام الأمين العام بوضع سياسة للتنقل المنظم تكفل أن تكون المنظمة أكثر قدرة على الوفاء بالولايات المتنوعة والمعقدة التي تسندها إليها الدول الأعضاء (الفقرة 51). |