"للتنقل والتطوير" - Traduction Arabe en Français

    • de mobilité et
        
    Le Comité consultatif estime, comme le Secrétaire général, que des indicateurs de résultats aideraient à mesurer les résultats de la mise en œuvre du dispositif de mobilité et d'organisation des carrières envisagé. UN تتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام على لزوم وجود مؤشرات أداء لقياس تأثير الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي.
    Approbation du projet de dispositif global de mobilité et d'organisation des carrières par l'Assemblée générale UN وافقت الجمعية العامة على اقتراح خاص بإطار شامل للتنقل والتطوير الوظيفي
    L'Assemblée y trouvera également des renseignements à jour sur la mise en application échelonnée, à partir de 2016, du nouveau dispositif de mobilité et d'organisation des carrières. * A/69/150. UN ويتضمن التقرير أيضا أحدث المعلومات عن الإعداد للتنفيذ المرحلي للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي الذي سيبدأ في عام 2016.
    L'Organisation doit donc réexaminer son système de gestion de la performance, compte particulièrement tenu de l'examen, par la Cinquième Commission, à la session en cours, du dispositif envisagé de mobilité et d'organisation des carrières des fonctionnaires du Secrétariat. UN ولذلك ينبغي للمنظمة أن تعيد النظر في نظامها لإدارة الأداء، ولا سيما في ضوء الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي الذي ستنظر فيه اللجنة في دورتها الحالية.
    Dans la section VI de son rapport, le Secrétaire général présente la mise en œuvre du projet de dispositif de mobilité et d'organisation des carrières. UN 118 - ويناقش الأمين العام في الفرع السادس من تقريره تنفيذَ الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي.
    Dans le rapport publié sous la cote A/67/324/Add.1, le Secrétaire général soumet à l'Assemblée générale, pour examen, un projet de dispositif de mobilité et d'organisation des carrières pour les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, ainsi que pour les agents du Service mobile. UN 68 - يقدم الأمين العام، في تقريره الوارد في الوثيقة A/67/324/Add.1، مقترح إطار للتنقل والتطوير الوظيفي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا وفئة الخدمة الميدانية، لكي تنظر فيه الجمعية العامة.
    Le Comité consultatif est conscient qu'il serait inopportun d'inclure dans le dispositif de mobilité et d'organisation des carrières proposé certains postes spécialisés du Secrétariat. UN 84 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن في الأمانة العامة بعض الوظائف التخصصية التي من غير المناسب إدراجها ضمن الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي.
    Le Secrétaire général indique, aux paragraphes 22 à 24 de son rapport, que le dispositif de mobilité et d'organisation des carrières proposé serait géré à l'échelle de chaque réseau d'emplois. UN 93 - يذكر الأمين العام في الفقرات 22 إلى 24 من تقريره أن الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي سيدار ضمن الشبكات الوظيفية.
    Le Comité consultatif estime comme le Secrétaire général que des indicateurs de résultats aideraient à mesurer les résultats de la mise en œuvre du dispositif de mobilité et d'organisation des carrières envisagé. UN 132 - وتتفق اللجنة الاستشارية مع الأمين العام على لزوم وجود مؤشرات أداء لقياس تأثير الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي.
    Au paragraphe 75 de son rapport, le Secrétaire général prie l'Assemblée générale d'approuver le dispositif de mobilité et d'organisation des carrières décrit dans son rapport. UN 135 - يطلب الأمين العام في الفقرة 75 من تقريره أن توافق الجمعية العامة على الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي الوارد في تقريره.
    Cependant, compte tenu des remarques, observations et recommandations qu'il a formulées dans les précédents paragraphes, le Comité consultatif n'est pas en mesure de recommander à l'Assemblée générale d'approuver en l'état le dispositif de mobilité et d'organisation des carrières proposé. UN ومع ذلك، ومع مراعاة التعليقات والملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، فإن اللجنة الاستشارية ليس بوسعها أن توصي بأن توافق الجمعية العامة على الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي في شكله الحالي.
    50. Rappelle les résolutions dans lesquelles elle s'est dite favorable à la mobilité du personnel de l'Organisation, et note les efforts qu'a déployés le Secrétaire général pour lui soumettre son projet de dispositif de mobilité et d'organisation des carrières ; UN 50 - تشير إلى قراراتها التي تعرب فيها عن تأييد تنقل الموظفين في المنظمة، وتلاحظ ما بذله الأمين العام من جهود لتقديم إطاره المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة؛
    Si le Secrétariat s'est effectivement employé à définir un système de gestion prévisionnelle des besoins en personnel et à examiner les pratiques optimales suivies dans d'autres organisations, faut-il encore qu'il les mette en phase avec le cadre de planification budgétaire et le nouveau dispositif de mobilité et d'organisation des carrières. UN ففي حين أحرزت الأمانة العامة تقدما نحو وضع نظام لتخطيط القوة العاملة واستعراض أفضل الممارسات في المنظمات الأخرى، فلا يزال يلزم القيام بعمل إضافي من أجل مواءمة تلك الجهود مع الإطار الحالي لتخطيط الميزانية والإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي.
    Il est envisagé d'aligner le calendrier sur la mise en application échelonnée du nouveau dispositif de mobilité et d'organisation des carrières (voir A/69/190/Add.1). UN ويُتوخى مواءمة الجدول الزمني مع النشر المرحلي للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي (انظر A/69/190/Add.1).
    50. Rappelle ses résolutions en faveur de la mobilité dans l'Organisation, et note les efforts déployés par le Secrétaire général pour lui soumettre son projet de dispositif de mobilité et d'organisation des carrières; UN 50 - تشير إلى قراراتها التي تعرب فيها عن تأييد تنقل الموظفين في المنظمة، وتحيط علما بما بذله الأمين العام من جهود لتقديم إطاره المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة؛
    Prie le Secrétaire général de définir et de lui présenter à sa soixante-huitième session, outre le dispositif de mobilité et d'organisation des carrières proposé, une autre proposition prévoyant notamment de nouvelles mesures d'incitation et solutions propres à favoriser la mobilité géographique, en particulier dans les familles d'emplois que l'on retrouve sur le terrain; UN تطلب إلى الأمين العام أن يحدد مقترحا بديلا، بالإضافة إلى الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي، يتضمن في جملة أمور حوافز ونهجا منقحة تشجع التنقل الجغرافي، وبخاصة في الفئات الوظيفية ذات التوجه الميداني، وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    Le Comité consultatif estime que le Secrétaire général aurait dû présenter dans son rapport une analyse plus complète des dépenses totales, directes et indirectes, afférentes au dispositif envisagé de mobilité et d'organisation des carrières. UN ترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام كان ينبغي أن يقدم تحليلا أوفى للتكاليف الإجمالية، المباشرة منها وغير المباشرة، المرتبطة بالإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي، مع مراعاة أنماط التنقل الحالية وتخطيط القوة العاملة.
    50. Rappelle les résolutions dans lesquelles elle s'est dite favorable à la mobilité du personnel de l'Organisation, et note les efforts qu'a déployés le Secrétaire général pour lui soumettre son projet de dispositif de mobilité et d'organisation des carrières ; UN 50 - تشير إلى قراراتها التي تعرب فيها عن تأييد تنقل الموظفين في المنظمة، وتلاحظ ما بذله الأمين العام من جهود لتقديم إطاره المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة؛
    Le premier rapport du Secrétaire général sur l'application du nouveau dispositif de mobilité et d'organisation des carrières a été soumis à l'Assemblée générale, pour examen, dans le document publié sous la cote A/69/190/Add.1. UN ٥٨ - وقُدّم التقرير الأول للأمين العام عن تنفيذ الإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في الوثيقة A/69/190/Add.1.
    La nouvelle politique de mobilité et d'organisation des carrières prévoit de confier de nombreux aspects de la gestion des aptitudes, tels que les décisions relatives à la sélection du personnel, dont s'occupaient auparavant les directeurs de programmes, à des conseils de réseau d'emplois qui bénéficieraient du concours des équipes de gestion des réaffectations au sein d'un réseau. UN ٣٢ - وفي إطار السياسات الجديدة للتنقل والتطوير الوظيفي، فإن العديد من جوانب إدارة المواهب التي كان يضطلع بها سابقا مديرو البرامج، من قبيل اتخاذ قرارات اختيار الموظفين الجدد، ستقوم بتنفيذها حاليا مجالس الشبكات الوظيفية بدعم من أفرقة شؤون التوظيف ضمن الشبكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus