En ce qui concerne la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social au niveau national, le Gouvernement coréen a élaboré le Cadre pour le bien-être national au XXIe siècle. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على المستوى الوطني، وضعت الحكومة الكورية في أوائل هذا العام إطارا للرفاه الوطني للقرن الحادي والعشرين. |
En décidant de la convocation du Sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État et de gouvernement, l'ONU a clairement manifesté l'importance qu'elle attache à la question du développement social. | UN | إن اﻷمم المتحدة، بتقريرها عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول والحكومات، كانت توضح بجلاء اﻷهمية التي تعلقها المنظمة على قضية التنمية الاجتماعية. |
4. Pour faire face à cette situation, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État et de gouvernement, qui se tiendra au début de 1995, à Copenhague, sur l'invitation du Gouvernement danois. | UN | ٤ - وفي مواجهة هذه الحالة قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أوائل عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن بدعوة من الحكومة الدانمركية. |
Les priorités du Sommet mondial pour le développement social ont en outre remis d'actualité la priorité que donne l'UNICEF à une participation active aux conférences d'Amsterdam et d'Oslo sur le travail des enfants. | UN | فضلا عن ذلك، تنطوي اﻷولويات التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على قوة دفع كبيرة بالنسبة لتحديد أولوية لليونيسيف بالاشتراك الفعال في مؤتمري أمستردام وأوسلو بشأن عمل الأطفال. |
e) La mobilisation des ressources pour le développement social aux niveaux local, national, régional et international; | UN | )ﻫ( تعبئة الموارد للتنمية الاجتماعية على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ |
S’agissant de la gestion des programmes en vue de la réalisation des objectifs fixés lors du Sommet, la sixième conclusion que l’on peut tirer est que le renforcement des capacités doit s’inscrire dans une stratégie de développement social à long terme qui stipule les objectifs à atteindre et les réalisations à accomplir dans un délai donné. | UN | في مجال إدارة البرامج من أجل إحراز النجاح في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة. ويتمثل الاستنتاج السادس في وجوب أن يكون إرساء رؤية واستراتيجية للتنمية الاجتماعية على المدى الطويل هو المبدأ التوجيهي الرئيسي لبناء القدرات، إذ أنه يحدد الأهداف والإنجازات التي يتعين تحقيقها ضمن إطار زمني معين. |
Le Conseil national sur le développement social surveillera les mesures nationales dans le cadre du suivi de la Déclaration et du Programme d'action qui sont nés du Sommet mondial pour le développement social et des résultats des conférences internationales connexes. | UN | وسيشرف المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية على العمل الوطني لمتابعة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ذات الصلة. |
1. L'Assemblée générale, dans sa résolution 47/92 du 16 décembre 1992, a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'Etat ou de gouvernement, au début de l'année 1995. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في أوائل عام ١٩٩٥. |
C. Les principes directeurs et programmes d'action sanctionnés par les Nations Unies ont pour objectif de favoriser l'élaboration de normes internationales et l'exécution d'activités pour le développement social au niveau national | UN | جيم - الغرض من المبادئ التوجيهية وبرامج العمل التي تعتمدها اﻷمم المتحدة هو تعزيز القواعد واﻷنشطة الدولية للتنمية الاجتماعية على الصعيد الوطني |
Dans sa résolution 47/92, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'Etat ou de gouvernement, pour promouvoir le développement social au niveau international. | UN | وفي قرارها ٤٧/٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات لتعزيز التنمية الاجتماعية الدولية. |
La participation de l'Ukraine au Sommet mondial pour le développement social au niveau présidentiel a été pour nous d'une importance particulière; c'est pourquoi le Gouvernement prend des mesures sociales spécifiques pour appliquer les recommandations du Sommet dans ses politiques nationales. | UN | وكان لاشتراك أوكرانيا في مؤتمر القمة العالمــي للتنمية الاجتماعية على مستوى الرئاسة أهمية خاصــة بالنسبة لنا، ولهذا السبب تتخذ الحكومة تدابير اجتماعية خاصة لتطبيق توصيات مؤتمر القمــة فــي السياســات الداخلية. |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992 أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992 أن تعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 1992 أن تعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
Les priorités du Sommet mondial pour le développement social ont en outre remis d'actualité la priorité que donne l'UNICEF à une participation active aux conférences d'Amsterdam et d'Oslo sur le travail des enfants. | UN | فضلا عن ذلك، تنطوي اﻷولويات التي حددها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على قوة دفع كبيرة بالنسبة لتحديد أولوية لليونيسيف بالاشتراك الفعال في مؤتمري أمستردام وأوسلو بشأن عمل الأطفال. |
On a également aidé des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales à mener des activités visant à débattre du programme du Sommet mondial pour le développement social aux niveaux national, régional et mondial en organisant des débats publics, des ateliers d'ONG, et en instaurant un dialogue entre les ONG et le Gouvernement au niveau des pays. | UN | كذلك قدمت مساعدة الى منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل اﻷنشطة التي يتم الاضطلاع بها لتناول جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على الصعد الوطني واﻹقليمي والعالمي من خلال تنظيم جلسات استماع عامة وحلقات عمل للمنظمات غير الحكومية وإجراء حوار بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية على المستوى القطري. |