"للتنمية الحضرية المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • du développement urbain durable
        
    • le développement urbain durable
        
    • de développement urbain durable
        
    • urbanisation durable
        
    • au développement urbain durable
        
    • pour un développement urbain durable
        
    • développement durable des villes
        
    • rationnelle du développement des établissements humains
        
    • à un développement urbain durable
        
    Le cadre institutionnel du développement urbain durable sera également examiné. UN وسيُنظر أيضاً في الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة.
    - Dimension rurale du développement urbain durable. UN - البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimension rurale du développement urbain durable UN البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    Cadre institutionnel pour le développement urbain durable UN الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة
    Nos pays organiseront ou soutiendront une série de colloques régionaux qui faciliteront un échange d'informations et encourageront l'application de stratégies et de modèles de développement urbain durable. UN وستتولى بلداننا أيضا تنظيم أو دعم سلسلة من الندوات اﻹقليمية لتسهيل تبادل المعلومات وتعزيز تطبيق الاستراتيجيات والنماذج للتنمية الحضرية المستدامة.
    La pauvreté urbaine menace cependant la stabilité des États et il convient donc de formuler des politiques d'urbanisation durable. UN والفقر الحضري يهدد، مع هذا، استقرار الدول، ومن الواجب، بالتالي، أن توضع سياسات للتنمية الحضرية المستدامة.
    On accorde de plus en plus la priorité au développement urbain durable et à l'instauration de liens plus efficaces entre les milieux urbain et rural. UN وتُعطى أولوية متزايدة للتنمية الحضرية المستدامة وإنشاء روابط حضارية ريفية أكثر فعالية.
    Il est également recommandé que l'ordre du jour à examiner devrait englober les voies et moyens de renforcer le cadre institutionnel pour un développement urbain durable et la fourniture de logements, et devrait évaluer et redéfinir la structure de gouvernance d'ONU-Habitat et de ses partenaires stratégiques au développement dans le contexte de la nouvelle réflexion sur le développement. UN ويُوصى أيضاً بأن يتضمن جدول الأعمال الذي سينظر فيه طرقاً ووسائل لتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة والإسكان، كما يجب أن يقيِّم ويعيد تعريف الهيكل الإداري لموئل الأمم المتحدة وشركائه الإنمائيين الاستراتيجيين في سياق التفكير الإنمائي الجديد.
    Dimension rurale du développement urbain durable UN ٧١/٠١ - البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimension rurale du développement urbain durable UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimension rurale du développement urbain durable UN البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    ONU-Habitat encourage les politiques urbaines nationales, qui constituent l'un des principaux piliers du développement urbain durable. UN 37 - ويشجع موئل الأمم المتحدة السياسات الحضرية الوطنية باعتبارها أحد المداخل الرئيسية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Dimension rurale du développement urbain durable UN 17/10 البُعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimension rurale du développement urbain durable UN 17/10 البُعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    17/10 Dimension rurale du développement urbain durable UN 17/10 البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة
    Tous ces organismes sont convenus de s'employer à mettre en place un mécanisme de coordination commun pour le développement urbain durable. UN وقد اتفقوا على العمل من أجل تأسيس آلية تنسيق مشتركة للتنمية الحضرية المستدامة.
    Expositions et autres matériels visuels. Présentation audio-visuelle de l'exécution de plans d'action locaux pour le développement urbain durable. UN المعارض والمواد البصرية اﻷخرى - عروض سمعية بصرية عن تنفيذ خطط العمل المحلية للتنمية الحضرية المستدامة.
    Objectifs : Améliorer la capacité des autorités locales, régionales et nationales d'élaborer et d'exécuter des programmes et des politiques de développement urbain durable, de logement, d'assainissement des bidonvilles et de fourniture de services de bases en milieu urbain UN الهدف: تعزيز قدرات السلطات المحلية والإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للتنمية الحضرية المستدامة والإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة والخدمات الأساسية الحضرية
    Parce que 3 millions de personnes ont visité le pavillon des Nations Unies et que quelque 70 millions de personnes se sont rendues à l'Exposition, une importante occasion nous a été donnée de braquer les projecteurs sur le Programme pour l'habitat et en particulier sur les aspects positifs d'une urbanisation durable. UN 77 - إن ذلك الحدث الذي تَوَجَهَ أثناءه 3 ملايين من الزوار إلى جناح الأمم المتحدة، ونحو 70 مليون للمعرض قد مَثَل فرصة مهمة لإبراز جدول أعمال الموئل، وبخاصة الجوانب الإيجابية للتنمية الحضرية المستدامة.
    L'appui institutionnel au développement urbain durable agit horizontalement en passant par différents domaines et institutions, tandis que l'autorité est traditionnellement organisée verticalement au sein des institutions. UN ويؤدي الدعم المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة وظيفته بطريقة أفقية، عبر مختلف المجالات والمؤسسات، في حين أن السلطة تنظَّم عادة بطريقة عمودية داخل المؤسسات.
    La dimension rurale d'un développement durable des villes devrait s'articuler selon trois grands axes : UN ولابد من تناول مناقشة البعد الريفي للتنمية الحضرية المستدامة لثلاثة تحديات:
    8. Dans le cadre de ce programme, un appui direct a été fourni aux instituts de formation, locaux et nationaux, de l'Afrique subsaharienne. Un programme de formation de responsables a été organisé en Europe orientale et un programme d'action pour une planification rationnelle du développement des établissements humains a été lancé. UN ٨ - وفر برنامج بناء القدرات دعما مباشرا لمعاهد التدريب الوطنية والمحلية العاملة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ونظم برنامجا محليا لتدريب القادة في أوروبا الشرقية وبدأ برنامج عمل للتخطيط للتنمية الحضرية المستدامة.
    Outre le renforcement des moyens dont dispose lui-même le Centre, un appui sera apporté à ses partenaires dans les domaines de la collecte, de l’analyse et de la diffusion systématiques des indicateurs urbains, des données statistiques, des meilleures pratiques, des bonnes mesures et des plans d’action à caractère exemplaire visant à un développement urbain durable. UN وفضلا عن تعزيز قدرة المركز ستشمل اﻷنشطة تقديم الدعم للشركاء بغرض القيام على نحو منهاجي بجمع وتحليل ونشر المؤشرات واﻹحصاءات وأفضل الممارسات والسياسات الرشيدة وخطط العمل النموذجية الحضرية وذلك دعما للتنمية الحضرية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus