"للتنمية الدولية من" - Traduction Arabe en Français

    • de développement international
        
    • pour le développement international
        
    • for International Development
        
    L'Agence danoise de développement international (DANIDA) a intensifié sa coopération dans le secteur du logement en participant au programme de développement communautaire et en apportant son appui au programme consacré au rôle des femmes dans le développement des établissements humains. UN وزادت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية من تعاونها بشأن قضايا المأوى ضمن برنامج التنمية المجتمعية وعززت دعمها لبرنامج المرأة في تنمية المستوطنات البشرية.
    Vu la transformation du paysage économique, un modèle de développement international plus dynamique s'avère nécessaire pour améliorer la coopération dans des domaines tels que le financement, le transfert de technologies, l'allégement de la dette et le commerce. UN ونظرا لتغير المشهد الاقتصادي، فإن هناك حاجة لنموذج أكثر دينامية للتنمية الدولية من أجل تعزيز التعاون في مجالات مثل التمويل ونقل التكنولوجيا وتخفيف عبء الديون والتجارة.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Précédemment, l'appui économique apporté par la Nouvelle-Zélande consistait d'une part en une subvention d'appui budgétaire et, d'autre part, en plusieurs projets d'assistance administrés par l'Agence néo-zélandaise pour le développement international. UN وفي السابق، كان الدعم الاقتصادي الذي تقدمه نيوزيلندا ينقسم إلى منحة لدعم الميزانية من جهة ومشاريع للمساعدة الإنمائية تديرها الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية من جهة أخرى.
    Il s'agit d'un projet en collaboration avec l'Agency for International Development des États—Unis d'Amérique, tendant à mettre en route un programme sur l'analyse de la politique agricole en Afrique de l'Est et en Afrique centrale. UN هو مشروع تعاوني مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية من أجل وضع برنامج أفريقيا الشرقية والوسطى بشأن تحليل السياسات الزراعية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités particulières du PNUD UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    L'Ouganda a déclaré que le renforcement de l'assistance fournie par l'USAID, le Ministère du développement international du Royaume-Uni et l'Organisme danois de développement international faciliterait l'application de l'article 6. UN وذكرت أوغندا أن توسيع المساعدة التي تقدمها وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، وإدارة التنمية الدولية والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية من شأنه أن ييسّر تنفيذ المادة 6.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités particulières du PNUD UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    à l'appui de la lutte contre la pauvreté Fonds d'affectation spéciale PNUD/Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités particulières du PNUD UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités particulières du PNUD UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    L'Agence suédoise de développement international s'efforce d'aider à réaliser l'objectif 5 des OMD par une approche fondée sur les droits et la santé en matière de sexualité et de procréation. UN وتُبذل جهود خاصة من خلال الوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل دعم تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك باتباع نهج واسع النطاق للحقوق الصحية الجنسية والإنجابية.
    Le Bureau des affaires des anciens combattants a, en juin et juillet 2009, réalisé un rapport d'audit sur la paix avec l'aide de l'Agence australienne de développement international par l'intermédiaire du programme relatif à la phase de transition vers une gouvernance démocratique. UN نفذ مكتب شؤون المحاربين القدماء " تقرير مراجعة السلام " في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2009 بدعم من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية من خلال برنامج مرحلة التحول إلى الحكم الديمقراطي.
    Domaines d'activité élargis : Depuis 2004, l'AIAD appuie la création d'un système d'aide juridique en Afghanistan en envoyant des experts canadiens pour faciliter le fonctionnement de la Fondation juridique internationale - Afghanistan et en faisant du lobbying auprès du Gouvernement canadien et de l'Agence canadienne de développement international (ACDI) pour qu'ils apportent un soutien financier au projet. UN مجالات النشاط الموسعة: ما برحت الرابطة تقدم الدعم منذ عام 2004، من أجل إنشاء نظام لتوفير المساعدة القانونية في أفغانستان وذلك بإرسال خبراء كنديين لدعم عملية المؤسسة القانونية الدولية في أفغانستان ولتعبئة الحكومة الكندية والوكالة الكندية للتنمية الدولية من أجل دعم المشروع ماليا.
    5. Fonds d'affectation spéciale PNUD-Agence suédoise de développement international pour l'assistance à des activités propres au PNUD UN 5 - الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل تقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    L'équipe de pays a beau ne pas avoir de plan intégré, elle s'est efforcée d'obtenir 8 millions de dollars de l'agence canadienne de développement international pour financer un programme commun devant être mis en train en 2006. UN 259 - بينما لا يملك فريق الأمم المتحدة القطري أي خطة متكاملة، فقد سعى للحصول على 8 ملايين دولار من الوكالة الكندية للتنمية الدولية من أجل تنفيذ برنامج مشترك اعتبارا من عام 2006.
    Ce programme bénéficie de l'appui du Programme des Volontaires des Nations Unies et de l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID), dans le cadre de l'Initiative Leyland. UN ويستفيد البرنامج من برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومن دعم وكالة الولايات المتحدة الأمريكية للتنمية الدولية من خلال مبادرة ليلاند.
    Précédemment, l'appui économique apporté par la Nouvelle-Zélande consistait d'une part en une subvention d'appui budgétaire et, d'autre part, en plusieurs projets d'assistance administrés par l'Agence néo-zélandaise pour le développement international. UN وفي السابق، كان الدعم الاقتصادي الذي تقدمه نيوزيلندا ينقسم إلى منحة لدعم الميزانية من جهة ومشاريع للمساعدة الإنمائية تديرها الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية من جهة أخرى.
    Ce programme bénéficie de l'appui du Programme des Volontaires des Nations Unies et de l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID), dans le cadre de l'Initiative Leyland. UN ويستفيد البرنامج من برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومن دعم وكالة الولايات المتحدة الأمريكية للتنمية الدولية من خلال مبادرة ليلاند.
    ONU-Habitat soutient un projet financé par l'Australian Agency for International Development pour améliorer les politiques foncières et la gestion des terres dans les États membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales. UN 113- يدعم موئل الأمم المتحدة مشروعاً ممولاً من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية من أجل تحسين السياسات المتعلقة بالأراضي وإدارة الأراضي في الدول الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus