"للتنمية واﻹعمار" - Traduction Arabe en Français

    • pour le développement et la reconstruction
        
    • pour le développement et la construction
        
    • pour la reconstruction et le développement
        
    Nous avons institué un Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. UN فقــد شكلنـــا المجلـس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار.
    M. Nabil El Sharif, Directeur adjoint du Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction à Gaza, Directeur de l'Office palestinien des eaux UN السيد نبيل الشريف نائب مدير المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار غزة، مدير هيئة المياه الفلسطينية
    M. Nabil El Sharif, Directeur adjoint du Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction à Gaza, Directeur de l'Office palestinien des eaux UN السيد نبيل الشريف نائب مدير المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار غزة، مدير هيئة المياه الفلسطينية
    339. Le 21 décembre 1994, le Cabinet du Premier Ministre a ordonné à la police d'interdire une conférence du Conseil économique palestinien pour le développement et la construction qui devait se tenir à l'hôtel Ambassador à Jérusalem. UN ٣٣٩ - وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أصدر مكتب رئيس الوزراء أمره الى الشرطة بألا تسمح بعقد مؤتمر كان يعتزم المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار عقده في فندق السفير في القدس.
    En outre, une mission s'est rendue à Jéricho et à Jérusalem, où elle a rencontré le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction (PECDAR). UN كما تم إيفاد بعثة إلى أريحا والقدس تم خلالها عقد اجتماعات مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار.
    Il était opportun pour l'UNRWA de prendre la décision de transférer le Bureau des projets et du développement de Vienne vers la Rive occidentale afin de renforcer la coopération avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction et d'assurer un contrôle efficace des projets. UN ويعتبر القرار بنقل مكتب المشاريع والتنمية من مقر الوكالة في فيينا الى الضفة الغربية، لتيسير التعاون مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار وكفالة رصد المشاريع بصورة فعالة، قرارا مناسب التوقيت.
    La plus importante des institutions palestiniennes était pour le moment le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, mais il s'agissait là d'une entité provisoire qui serait incorporée dans quelques années à une administration financière permanente et intégrée. UN وأشار إلى أن المؤسسة الفلسطينية الرئيسية حتى اﻵن هي المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار ولكنه كيان مؤقت سوف يندمج في إدارة مالية دائمة وشاملة في غضون سنوات قليلة.
    La seconde phase a été élaborée en coordination avec les ministères compétents de l'Autorité palestinienne et avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. UN وتمﱠ إعداد المرحلة الثانية من برنامج تطبيق السلام بالتنسيق مع اﻹدارات المعنية في السلطة الفلسطينية، ومع المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار.
    Des entretiens ont également été organisés avec des responsables palestiniens et des membres du Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, à Tunis; ils ont porté sur divers aspects du programme proposé et sur les possibilités de financement par des sources bilatérales et multilatérales. UN وأجريت مشاورات أيضا مع مسؤولين في فلسطين ومن المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار في تونس بشأن جوانب متنوعة من جوانب البرنامج المقترح، بما في ذلك إمكانيات تمويله من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف.
    Depuis la création du Ministère palestinien de la planification et de la coopération internationale et du Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction qui a renforcé les capacités locales dans ce secteur, il travaille en coordination étroite avec l'Autorité palestinienne. UN ومنذ إنشاء وزارة التخطيط والتعاون الدولي، والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار وما جرى بعد ذلك من تقوية القدرة المحلية داخل هذا القطاع، تقوم اﻷونروا بالتنسيق على نحو وثيق مع السلطة الفلسطينية.
    La première phase du Programme a cédé le pas à la deuxième phase en septembre 1994, au terme d'une étroite coordination avec l'Autorité palestinienne et le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. UN وحلت المرحلة الثانية من برنامج تطبيق السلام محل المرحلة اﻷولى منه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بعد تنسيق وثيق مع السلطة الفلسطينية والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار.
    Le PNUD a reçu des fonds d'un montant de plus de 28 millions de dollars au titre de programmes qu'il exécute conjointement avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, les ministères de l'Autorité palestinienne, les municipalités et les conseils villageois. UN وتلقى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويلا، زاد على ٨٢ مليون دولار، لبرامج يجري تنفيذها بالاشتراك مع كل من المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار ووزارات السلطة الفلسطينية وبلدياتها ومجالسها القروية.
    Un groupe consultatif mixte d'assistance technique a été créé pour examiner les questions relatives à l'aménagement et au fonctionnement futur de l'Hôpital général de Gaza et un mécanisme de coordination a été institué entre le programme spécial d'hygiène de l'environnement de l'UNRWA et le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. UN كما تمﱠ تشكيل فريق تقني استشاري مشترك، لمراجعة الشؤون المتصلة بتطوير مستشفى غزﱠة العام وتشغيله مستقبلاً. وتمﱠ إيجاد آلية تنسيق بين برنامج اﻷونروا الخاص بالصحة البيئية والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار.
    L'exécution du programme est assurée par un comité spécial de liaison constitué des donateurs, de la Banque mondiale (qui fait office de secrétariat) et du Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. UN ويدير عملية تنفيذ البرنامج لجنة الارتباط المخصصة المؤلفة من الجهات المانحة، والبنك الدولي )بوصفه اﻷمانة( والمجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار.
    42. Le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction, le PNUD et l'UNRWA sont les principaux agents d'exécution de projets consacrés spécialement à la solution du problème du chômage et leurs capacités de gestion se sont développées considérablement au cours de l'année écoulée. UN ٢٤ - يشكل المجلس الاقتصادي الفلسطيني للتنمية واﻹعمار وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( الوكالات المنفذة الرئيسية لمشاريع تتناول على وجه الخصوص مشكلة البطالة، وقد شهدت القدرة اﻹدارية لهذه الوكالات زيادة كبيرة في السنة اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus