Elle permettrait également de renforcer sa capacité de répondre de manière prompte et résolue aux menaces et aux défis mondiaux. | UN | ومن شأن هذا التنشيط أيضا أن يعزز قدرة الجمعية على التصدي السريع والحاسم للتهديدات والتحديات العالمية. |
Cet élargissement doit viser à augmenter la capacité de réponse aux menaces et aux défis mondiaux grâce à un Conseil autoritaire, efficace et fort. | UN | وينبغي تصميم هذا التوسيع من أجل زيادة القدرة على التصدي للتهديدات والتحديات العالمية بمجلس تعززت سلطته وفعاليته. |
La Chine appuie la réforme nécessaire et rationnelle du Conseil de sécurité pour renforcer sa capacité de répondre aux menaces et aux défis mondiaux. | UN | وتؤيد الصين الإصلاح الضروري والرشيد لمجلس الأمن بغية تعزيز قدرته على التصدي للتهديدات والتحديات العالمية. |
Dans l'ensemble, la Jamaïque adhère aux points de vue suivants exposés dans le rapport. Premièrement, il est nécessaire d'adopter une approche axée sur l'être humain pour faire face aux menaces et aux défis mondiaux. | UN | وعموما، في وسع جامايكا تأييد المواقف التالية التي وردت في التقرير: أولا، من الضروري وضع نهج محوره الإنسان من أجل التصدي للتهديدات والتحديات العالمية. |
58/16. Faire face aux menaces et aux défis mondiaux | UN | 58/16 - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
57/145. Réponses aux menaces et aux défis mondiaux | UN | 57/145 - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
Consciente qu'il importe, dans le cadre de la mise en œuvre de la Déclaration du Millénaire, d'adopter une démarche globale afin de faire face aux menaces et aux défis mondiaux, conformément à la Charte, au droit international et aux instruments internationaux pertinents, | UN | وإذ تعترف بأهمية القيام، في سياق تنفيذ إعلان الألفية، باتباع نهج شامل يرمــي إلى التصــدي للتهديدات والتحديات العالمية وفقا للميثاق والقانون الدولي والصكوك الدولية ذات الصلة، |
Action à mener face aux menaces et aux défis mondiaux | UN | التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
Siège Faire face aux menaces et aux défis mondiaux | UN | التصدي للتهديدات والتحديات العالمية |
La Conférence du désarmement est une instance unique, tant par sa composition que par l'ampleur de la tâche qui lui incombe, et il est évident que toutes les personnes ici présentes aujourd'hui sont unies dans la conscience du caractère irremplaçable des efforts menés pour trouver collectivement des réponses aux menaces et aux défis mondiaux qui nous concernent tous. | UN | إن المؤتمر محفل فريد من نوعه من حيث عضويته وحجم المهام التي يضطلع بها على السواء. ولا شك أن ما يجمع كل الحاضرين اليوم في هذه القاعة هو إدراكنا بأنه ليس هناك بديل للجهود الجماعية الواجب بذلها للبحث عن حلول للتهديدات والتحديات العالمية التي تواجهنا. |
A/58/L.7 Point 60 - - Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire - - Projet de résolution (13 puissances) - - Réponses aux menaces et aux défis mondiaux [A A C E F R] | UN | A/58/L.7 البند 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - مشروع قرار مقدم من 13 دولة - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية] |
A/58/L.7/Rev.1 Point 60 - - Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire - - Projet de résolution révisé (15 puissances) - - Réponses aux menaces et aux défis mondiaux [A A C E F R] | UN | A/58/L.7/Rev.1 البند 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - مشروع قرار منقح مقدم من 15 دولة - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية] |
A/58/L.7/Rev.1/Add.1 Point 60 - - Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire - - Projet de résolution révisé (17 puissances) - - Réponses aux menaces et aux défis mondiaux [A A C E F R] | UN | A/58/L.7/Rev.1/Add.1 البند 60 - متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية - مشروع قرار منقح مقدم من 17 دولة - التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية] |
A/57/L.6/Rev.1/Add.1 Point 44 - Suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire - Projet de résolution (13 puissances) - Réponses aux menaces et aux défis mondiaux [A A C E F R] | UN | A/57/L.6/Rev.1/Add.1 البند 44 -- متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية -- مشروع قرار مقدم من 13 دولة -- التصدي للتهديدات والتحديات العالمية [بجميع اللغات الرسمية] |
Consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution A/57/L.6* (Réponses aux menaces et aux défis mondiaux) au titre du point 44 de l'ordre du jour (Suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار A/57/L.6 (التصدي للتهديدات والتحديات العالمية) في إطار البند 44 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) |
Consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution A/57/L.6* (Réponses aux menaces et aux défis mondiaux) au titre du point 44 de l'ordre du jour (Suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار *A/57/L.6 (التصدي للتهديدات والتحديات العالمية) في إطار البند 44 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) |
Consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution A/57/L.6* (Réponses aux menaces et aux défis mondiaux) au titre du point 44 de l'ordre du jour (Suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار *A/57/L.6 (التصدي للتهديدات والتحديات العالمية) المقدم في إطار البند 44 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) |
Consultations officieuses à participation non limitée sur le projet de résolution A/57/L.6* (Réponses aux menaces et aux défis mondiaux) au titre du point 44 de l'ordre du jour (Suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار *A/57/L.6 (التصدي للتهديدات والتحديات العالمية) المقدم في إطار البند 44 من جدول الأعمال (متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية) |
Se référant à la résolution 57/145 de l'Assemblée générale des Nations Unies, intitulée < < Réponses aux menaces et aux défis mondiaux > > , en date du 16 décembre 2002, | UN | وإذ يشيران إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 57/145 ( " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " )، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
Adhérer au multilatéralisme, renforcer le rôle de l'Organisation des Nations Unies et sauvegarder l'autorité du Conseil de sécurité permet à tous les pays d'affronter efficacement les menaces et les défis mondiaux chaque jour plus complexes. | UN | وإن من شأن الالتزام بتعددية الأطراف وتعزيز دور الأمم المتحدة والحفاظ على سلطة مجلس الأمن أن يساعد البلدان على التصدي بفعالية للتهديدات والتحديات العالمية التي تزداد تعقيدا. |
Enfin, il est évident que la complexité et le nombre important de menaces et défis mondiaux auxquels nous devons faire face mettront à rude épreuve les capacités de cette assemblée de pays et de leurs dirigeants. | UN | وفي الختام من الواضح جدا أن الطبيعة المتعددة الأطراف والمتعددة الأشكال للتهديدات والتحديات العالمية التي نواجهها سوف تختبر قدرات جمعية الأمم هذه وقادتها. |