"للتوحيد القياسي" - Traduction Arabe en Français

    • de normalisation
        
    • ISO
        
    • la normalisation
        
    • normalisation et de
        
    La direction a par ailleurs obtenu xv) la certification ISO (Organisation internationale de normalisation) 9001 en matière de gestion de la qualité. UN وفضلا عن ذلك، حصلت الإدارة على ' 15` شهادة نظام إدارة النوعية 9001 للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Le PNUE collabore avec l'Organisation internationale de normalisation et avec d'autres acteurs et institutions pour développer des outils crédibles d'information pour les consommateurs. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي وغيرها من أصحاب المصلحة والمؤسسات على وضع أدوات معلومات لها مصداقيتها عن المستهلكين.
    L'Organisation internationale de normalisation envisage d'en faire la base d'une norme internationale. UN وتعتبره المنظمة الدولية للتوحيد القياسي أساساً لمعيار دولي.
    Organisation internationale de normalisation (ISO) UN المنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Les nouvelles normes de l'ONU seront également compatibles avec celles de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). UN كذلك فإن المعايير الجديدة الخاصة بالأمم المتحدة ستكون متوافقة مع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Les nouvelles normes de l'ONU seront également compatibles avec celles de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). UN كذلك فإن المعايير الجديدة الخاصة بالأمم المتحدة ستكون متوافقة مع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Les produits forestiers certifiés font l'objet d'un étiquetage environnemental de type 1 selon le classement réalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). UN ولذلك، فإنها تندرج في فئة النوع 1 من البطاقات البيئية، على النحو الذي تصنفه المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    ISO Organisation internationale de normalisation UN الأونكتاد المنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Un appui a également été fourni pour la création d'une structure de normalisation et pour la mise en réseau de laboratoires. UN وقدِّم الدعم كذلك لإنشاء هيكل للتوحيد القياسي ولربط العلاقات بين المخابر.
    L'Organisation internationale de normalisation (ISO) a défini les trois types suivants d'étiquetage relatif à l'environnement : UN تعاريف العلامات البيئية حددت المنظمة الدولية للتوحيد القياسي اﻷنواع الثلاثة التالية للعلامات البيئية:
    Une formation peut également être assurée par des organismes internationaux de normalisation tels que l'ISO. UN ويمكن أن يتم التدريب أيضا من خلال الهيئات الدولية للتوحيد القياسي، مثل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Organisation internationale de normalisation (ISO) UN المنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Y a également assisté l'observateur de l'Organisation internationale de normalisation (ISO). UN وحضر الدورة أيضاً المراقب عن المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    En particulier, il élaborera des normes pour les préservatifs masculins et féminins et exécutera une fonction de liaison pour les activités intéressant l'Organisation internationale de normalisation. UN وسيقوم الصندوق على وجه الخصوص بإعداد وأداء وظيفة اتصال للأنشطة المتعلقة بالمنظمة الدولية للتوحيد القياسي من أجل وسائل منع الحمل للذكور والإناث.
    Des normes de gestion de l'énergie ont été élaborées en collaboration avec l'Organisation internationale de normalisation. UN ووُضعت معايير لإدارة الطاقة بالتعاون مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Ces normes ont été conçues pour être complémentaires des travaux d'organisations telles que la Global Reporting Initiative et l'Organisation internationale de normalisation. UN وقد وُضع هذان المعياران لتكملة أعمال منظمات مثل مبادرة الإبلاغ العالمية والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    On a fait référence à cet égard aux travaux de l'OMPI et de l'Organisation internationale de normalisation. UN وأُشير في هذا الصدد إلى عمل المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Organisation internationale de normalisation UN المنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Organisation internationale de normalisation UN المنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Organisation internationale de normalisation UN المنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    En Bolivie, il existe une relation exemplaire entre le Bureau de l'ozone, le ministère de l'Environnement, le ministère des Finances et des Douanes, et l'Institut de la normalisation et de la qualité de la Bolivie. UN وبالنسبة لبوليفيا ثمّة علاقة مثاليّة قائمة بين وحدة الأوزون ووزارة البيئة ووزارة المال والجمارك والمعهد البوليفي للتوحيد القياسي والنوعيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus