La mise en œuvre doit être soutenue par des actions de sensibilisation et de mobilisation sociale en direction de la population en général et des enfants en particulier. | UN | ويلزم أن يكون التنفيذ مدعوماً بمبادرات للتوعية والتعبئة الاجتماعية للجمهور عموماً والأطفال خصوصاً. |
Organisation de 80 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale à l'intention de groupes vulnérables dans les secteurs marqués par la violence, afin de promouvoir une culture de paix et de faire mieux connaître le problème de la violence sexuelle et sexiste, en faisant notamment appel à la presse écrite et audiovisuelle | UN | تنفيذ 80 نشاطا للتوعية والتعبئة الاجتماعية لصالح الفئات الضعيفة بالمناطق المعرضة للجريمة من أجل إشاعة ثقافة السلام والتوعية بالعنف الجنسي والجنساني، بسبل منها استخدام الصحف ومحطات الإذاعة والتلفزيون |
:: L'élaboration d'une stratégie nationale de lutte contre les violences faites aux femmes, qui a été vulgarisée auprès de tous les acteurs sociaux et institutionnels, dans le cadre de séances de sensibilisation et de mobilisation sociale. | UN | :: إعداد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة، جرى تعميمها لدى جميع الجهات الفاعلة الاجتماعية والمؤسسية، في إطار جلسات للتوعية والتعبئة الاجتماعية. |
Réalisation d'au moins 10 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale dans la presse écrite et audiovisuelle, combinées à des campagnes d'information à l'intention des meneurs de bandes en vue de la libération des enfants associés à ces bandes | UN | تنفيذ ما لا يقل عن 10 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة، مقرونة بدعوة مباشرة إلى زعماء العصابات للإفراج عن الأطفال المرتبطين بهم |
:: Réalisation d'au moins 10 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale dans la presse écrite et audiovisuelle, combinées à des campagnes d'information à l'intention des meneurs de bandes en vue de la libération des enfants associés à ces bandes | UN | :: تنفيذ ما لا يقل عن 10 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة، مقرونة بدعوة مباشرة إلى زعماء العصابات للإفراج عن الأطفال المرتبطين بهم |
:: Organisation de 80 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale à l'intention de groupes vulnérables dans les secteurs marqués par la violence, afin de promouvoir une culture de la paix et de faire mieux connaître le problème de la violence sexuelle et sexiste, en passant notamment par la presse écrite et audiovisuelle | UN | :: تنفيذ 80 نشاطا للتوعية والتعبئة الاجتماعية للفئات الضعيفة بالمناطق المعرضة للجريمة من أجل إشاعة ثقافة للسلام والتوعية فيما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، بعدة سبل تشمل استخدام المواد الإعلامية المطبوعة ومنافذ وسائط الإعلام الإذاعية |
:: Organisation d'au moins 40 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale et de 144 séminaires à l'intention de groupes vulnérables dans les secteurs marqués par la violence, afin de promouvoir une culture de paix et de faire mieux connaître le problème des sévices sexuels et de la violence sexiste, en passant par la presse écrite et audiovisuelle | UN | :: تنفيذ ما لا يقل عن 40 نشاطا للتوعية والتعبئة الاجتماعية و 144 حلقة دراسية للفئات الضعيفة في المناطق المتأثرة بالعنف من أجل إشاعة ثقافة السلام والتوعية بالعنف الجنسي والجنساني، من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة |
Organisation d'au moins 40 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale et de 144 séminaires à l'intention de groupes vulnérables dans les secteurs marqués par la violence, afin de promouvoir une culture de paix et de faire mieux connaître le problème des sévices sexuels et de la violence sexiste, en passant par la presse écrite et audiovisuelle | UN | تنفيذ ما لا يقل عن 40 نشاطا للتوعية والتعبئة الاجتماعية و 144 حلقة دراسية للفئات الضعيفة في المناطق المتأثرة بالعنف من أجل إشاعة ثقافة السلام والتوعية بالعنف الجنسي والجنساني، من خلال المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة |
f) Elle a mis en œuvre une campagne de sensibilisation et de mobilisation sociale pour lutter contre la corruption; | UN | (و) تنفيذ برنامج للتوعية والتعبئة الاجتماعية من أجل مكافحة الفساد؛ |
:: Organisation de 3 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale à l'intention des groupes vulnérables dans les 14 secteurs identifiés par le Gouvernement comme étant marqués par la violence, afin de promouvoir une culture de paix et de faire mieux connaître le problème de la violence sexuelle et sexiste, en faisant notamment appel à la presse écrite et audiovisuelle | UN | :: تنفيذ 3 أنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية لصالح الفئات الضعيفة في المناطق الـ 14 المعرضة للجريمة التي حددتها الحكومة من أجل نشر ثقافة السلام والتوعية بالعنف الجنسي والجنساني، بسبل منها استخدام المواد الإعلامية المطبوعة ومنافذ وسائط الإعلام الإذاعية |
:: Organisation de 80 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale à l'intention de groupes vulnérables dans les secteurs marqués par la violence, afin de promouvoir une culture de paix et de faire mieux connaître le problème de la violence sexuelle et sexiste, en faisant notamment appel à la presse écrite et audiovisuelle | UN | :: تنفيذ 80 نشاطا للتوعية والتعبئة الاجتماعية لصالح الفئات الضعيفة بالمناطق المعرضة للجريمة من أجل إشاعة ثقافة السلام والتوعية بالعنف الجنسي والجنساني، بسبل منها استخدام المواد الإعلامية المطبوعة ومنافذ وسائط الإعلام الإذاعية |
En complément, des activités de sensibilisation et de mobilisation sociale seront menées à l'intention des groupes vulnérables vivant dans les secteurs où la criminalité est élevée afin de promouvoir une culture de paix et de sensibiliser la population au problème de la violence sexuelle et sexiste, au moyen notamment de la presse et des médias audiovisuels. | UN | وسوف تستكمل هذه المبادرات بأنشطة للتوعية والتعبئة الاجتماعية للفئات الضعيفة في المناطق المتضررة من الجريمة من أجل تعزيز ثقافة السلام والتوعية بالعنف الجنسي والجنساني، بوسائل من بينها استخدام المواد الإعلامية المطبوعة والمذاعة. |
Organisation de 80 activités de sensibilisation et de mobilisation sociale à l'intention de groupes vulnérables dans les secteurs sensibles, afin de promouvoir une culture de paix et de faire mieux connaître le problème de la violence sexuelle et sexiste, en recourant notamment à la presse écrite et audiovisuelle | UN | تنفيذ 80 نشاطا للتوعية والتعبئة الاجتماعية للفئات الضعيفة بالمناطق المعرضة للجريمة من أجل إشاعة ثقافة للسلام والتوعية فيما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، بعدة سبل تشمل استخدام المواد الإعلامية المطبوعة ومنافذ وسائط الإعلام الإذاعية |
En qualité de référence internationale concernant une éducation assortie d'une spiritualité œcuménique, elle s'emploie depuis ses débuts à améliorer la qualité de vie des populations en situation de vulnérabilité ou de risque social ou encore personnel au moyen de différents programmes et de campagnes de sensibilisation et de mobilisation sociale. | UN | 4 - وقد تعاونت المنظمة منذ أيامها الأولى، بوصفها مرجعا دوليا بخصوص التعليم المقترن بالروح المسكونية، على تحسين نوعية حياة الناس الذين يعيشون في حالة من الضعف الاجتماعي و/أو الشخصي، وذلك بواسطة برامج وحملات للتوعية والتعبئة الاجتماعية. |